河伯乍惊身一蠡,十度真成九度休。平生所负忽失据,别有窥见无由求。
要自黄严入韩豪,更参李婉调王遒。刚柔纯肆非异致,望见难至风引舟。
先生说诗如说道,一稊直可穷明幽。根器钝鲁安足言,刻骛聊可息一邱。
凉风飒飒天忽秋,疾雷破柱惊聋虬。我军出手有周侯,闲居饱饭百不忧。
且从先生长隐几,深堂炉香幻成紫,定心时为微物起。
和左笏卿丈并简泊园丈河伯乍惊身一蠡,十度真成九度休。
平生所负忽失据,别有窥见无由求。
注释:河神突然被惊动了,它的身体就像一粒小小的蠡(小贝壳)。虽然已经经历了十次的失败,但是依然坚持着。我一生所学的知识,忽然之间全部失去了依据,但另外又有一种见解,却无法求得。
要自黄严入韩豪,更参李婉调王遒。
刚柔纯肆非异致,望见难至风引舟。
注释:要想从黄帝、老子那里学习到韩愈、欧阳修等人的风格,再参考李商隐、温庭筠等诗人的诗作去学习王维、孟浩然等人的诗歌技巧。他们的诗歌风格刚强而柔和,纯熟而不拘泥,这种风格很难达到,只有当风吹动船帆,船才能随波逐流地行驶。
先生说诗如说道,一稊直可穷明幽。
根器钝鲁安足言,刻骛聊可息一邱。
注释:先生常说诗可以比作说话,只要抓住其中的一点就能理解整个文章的主旨。我的根器愚钝粗鲁,不值得一提。只能努力提高自己的修养,以消除心中的浮躁情绪,使自己的内心平静下来。
凉风飒飒天忽秋,疾雷破柱惊聋虬。
我军出手有周侯,闲居饱饭百不忧。
注释:一阵凉爽的秋风突然吹来,天空中的乌云突然散开露出碧空,大雨倾盆而下。我军出兵打仗时能够像周朝的诸侯那样英勇无敌,在家闲居的时候也能吃饱穿暖,无忧无虑。
且从先生长隐几,深堂炉香幻成紫,定心时为微物起。
注释:暂且跟随先生在书房中静坐,深堂之中烧香的烟袅袅升起,化作一片紫色烟雾。此时心中安定下来,便能发现一些微小的事物。