扁舟西来傍山宿,山云横江压船腹。晓来忽失江上山,浮空一握青孱颜。
云移波动山失据,白云载山欲俱去。山云变灭岂有常,白羽片片随风扬。
推篷回望忽无迹,青峰飞堕船之旁。我叹山色佳,还为山作计。
峰蹲岳峙好自立,无为出云以自蔽。
这首诗的翻译如下:
蕲州晓起书所见
扁舟西来傍山宿,山云横江压船腹。晓来忽失江上山,浮空一握青孱颜。
译文:
在蕲州清晨起床时写下了所见之物,我乘着小船向西而来,傍山而住,山间的云雾横亘在江面之上,仿佛要把我的船压住。到了清晨,突然发现江面上已经没有了山峰,只剩下一片青色的水面。
白云移波动山失据,白云载山欲俱去。山云变灭岂有常,白羽片片随风扬。
译文:
白云飘动,使得山中的树木无法立足,似乎要随着云一起离去。然而云和云之间变幻莫测,就像白羽片片地随风飘扬。
推篷回望忽无迹,青峰飞堕船之旁。我叹山色佳,还为山作计。
译文:
我推开船舱的门回望,只见那些山峰如同被风吹落一般坠落在我的船旁。我感叹这些山的颜色是多么的美丽,但是同时也在思考如何保护这些美丽的自然景观。
峰蹲岳峙好自立,无为出云以自蔽。
译文:
山中的山峰高耸入云,屹立不倒,就像是独立的山峰一样。它们无需借助云彩来掩盖自己的美丽。