薖园咫尺隔惆怅,客里轻舟泊洞庭。
独夜雁归天漠漠,孤洲风急雨冥冥。
别来魂梦江湖阔,老至诗歌涕泪零。
清晓推篷一回首,楚天犹近少微星。
这首诗的译文是:
夜晚停泊在螺山,下起大雨来,不能拜见王子寿丈,怅然赋诗。
薖园咫尺隔惆怅,客里轻舟泊洞庭。
独夜雁归天漠漠,孤洲风急雨冥冥。
别来魂梦江湖阔,老至诗歌涕泪零。
清晓推篷一回首,楚天犹近少微星。
注释解释:
- 薖园咫尺隔惆怅:薖园距离很近,但隔着一段距离就感到惆怅。
- 客里轻舟泊洞庭:作为客人,我把小船停靠在洞庭湖。
- 独夜雁归天漠漠:独自坐在夜晚,看着天空中大雁飞回,天地之间一片朦胧。
- 孤洲风急雨冥冥:我独自一人站在小岛上,风急雨大,四周一片昏暗。
- 别来魂梦江湖阔:自从离别以来,我在梦中都在江湖中游荡,感觉非常遥远。
- 老至诗歌涕泪零:岁月已经过去,我的诗歌已经写了很多,但我的眼泪却在滴落。
- 清晓推篷一回首,楚天犹近少微星:早晨醒来,推开帐篷,抬头看到楚天的星星,它们依然清晰可见。
赏析:
这是一首抒发离愁别绪和时光流转感慨的诗作。诗人通过描写自己在夜晚停泊在螺山的情景,表达了对王子寿丈的思念之情。诗中运用了许多生动的自然景物和意象,如大雁、孤洲、风雨、星辰等,这些元素都增添了诗歌的意境和深度。同时,诗人也通过自己的经历和感受,抒发了对时间和人生的感慨,以及对未来的期许和希望。整首诗情感真挚,语言优美,值得细细品味。