朝回独坐叹伶俜,馆阁同年曙后星。
览镜偏惊添白发,挑灯且喜读心经。
力衰翻觉衣裳重,身老难邀耳目灵。
晚节清香谁得似?
堂中黄菊在花瓶。
己亥年十月初一日,观赏庭堂里的黄花而有所感慨。
清晨归来独自坐着感叹自己孤独伶俜,馆阁中的同年人到早晨才像星星般地亮起。
看到镜子中自己的白发偏增,挑灯夜读时感到高兴和欣慰。
力气衰弱反而感到衣服沉重,身体衰老难以再像年轻时那样灵敏。
晚年的时候清香谁还能比得上?
在庭堂中观赏黄菊,放在花瓶里。
注释:
己亥:即嘉靖四十年(1561),作者时年四十八岁。
独坐:独自一人坐着。叹伶俜:感叹孤单寂寞。
馆阁:指翰林院。同年:同科进士的同年。曙后星:天刚亮。
览镜:照镜子,看自己的容颜。偏惊:偏生。添白发:白发增多。
挑灯:挑着灯光。心经:佛教经典《金刚经》简称“心经”。
力衰:气力衰弱。翻觉:反而觉得。衣裳重:形容穿的衣服多。
晚节:晚年的节操。谁:谁比得上。
赏析:
此诗为作者己亥年十月初一日观堂中黄花有感之作。诗人在朝中任馆阁官,每日早出晚归,生活单调乏味,于是独坐庭院中赏玩庭中黄花,以寄托情怀。全诗以黄花自喻,抒发了作者孤寂落寞、怀才不遇、年老体衰等深沉的慨叹,表达了对友人及亲人的思念之情,也表达了他对自己处境的无奈与悲凉。