坠叶凄风助旅愁,白头衔命到升州。
含山咫尺伤心泪,一片云遮落木秋。
【注释】
①长孙女:指使者之女。没:葬,埋葬。含山:地名,在今安徽当涂县东南。②旅愁:旅途中产生的忧愁。③升州:今属江苏,为宋时江宁府的治所。④云遮落木秋:用《楚辞·招隐士》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”诗意。萋(qī)萋:草木丛生的样子。⑤赏析:此诗是诗人奉命到江宁处理政事后,闻其长孙女死讯而作。诗的前半部分写使节赴任途中的情景,渲染旅途中的凄凉氛围;后半部分则以“伤心泪”和“一片云遮落木秋”两个意象表现对亡女的哀思。全诗语言简练,意境深远,情感真挚动人。
译文
我奉命来到江宁处理事务,听到长孙女已死在含山的消息!
风吹落叶令人心伤,白发人命官衔到升州去上任!
在含山,咫尺之间,却有伤心的泪水流下,一片云遮挡住了秋天的树林!
赏析
这首诗是诗人奉旨出使至江宁时所作。前两句叙事,后两句抒情,全诗结构谨严,一气呵成,表达了作者在赴任途中得知长孙女不幸逝世的悲痛之情。
首句“使节驻江宁闻长孙女没于含山”,交待了使节的身份、任务和时间地点。“长孙女”指使节的女儿。“没于含山”,是说长孙女死在含山这个地方,这是诗人后来才知道的消息。由于消息传来的时间是在他到达江宁之后,所以诗人用了“住”字,表明自己已经到达目的地。“坠叶凄风助旅愁,白头衔命到升州”,诗人从自己的行色匆匆出发,以及所经之地秋意渐浓,落叶飘零等情景来渲染旅途的凄凉,抒发了内心的悲愁。这两句中,“坠叶凄风”与“旅愁”相对应,“白头”与“头衔”相对应,“坠叶”与“升州”相对应,“凄凉”与“旅愁”相对应,“旅愁”与“白头”相对应,“凄凉”与“含山”相对应。
第三句“含山咫尺伤心泪,一片云遮落木秋”,进一步写使节到达含山后的情景。“含山”指代江宁,因为诗人是奉命出使,所以这里也可以说是江宁的一个组成部分。“咫尺”是形容距离近,这里指的是离使节家不远的含山。“伤心泪”与前两句中的情感相一致,都是抒写了对亡女的哀悼之情。“一片云遮落木秋”,用《楚辞·招隐士》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”诗意,表达对亡女的怀念之情。“一片云”与“落木”相呼应,都给人以苍茫之感。
这首诗的语言简练、含蓄而深沉,充满了感情色彩。它既没有过多的修饰语,也没有华丽的词藻,但通过自然景物的描绘、内心感受的抒发,将使节的心情表现得淋漓尽致、入木三分。