京师市上得铜羊,移往成都古道场。
出关尹喜似相识,寻到华阳乐未央。
【注】青羊宫:在成都。铜羊:铜铸的羊,即铜镇。
京师市上得铜羊,移往成都古道场。
京城长安市场上得到铜羊,将它移到成都的道场庙中。
出关尹喜似相识,寻到华阳乐未央。
好像遇到了熟人,到了华阳乐山(今四川乐山),找到了乐山大佛。
京师市上得铜羊,移往成都古道场。
出关尹喜似相识,寻到华阳乐未央。
【注】青羊宫:在成都。铜羊:铜铸的羊,即铜镇。
京师市上得铜羊,移往成都古道场。
京城长安市场上得到铜羊,将它移到成都的道场庙中。
出关尹喜似相识,寻到华阳乐未央。
好像遇到了熟人,到了华阳乐山(今四川乐山),找到了乐山大佛。
【解析】 这是一首七言绝句,写祠庙的景和事:祠堂建在江畔,清风吹送着客船。名留青史的人已逝,他的灵魂随着怨涛回到了家乡。雨夜沧波昏暗,烟笼远浦天幕低垂,诗人感叹逝水流年,落日时分听着潺湲的水声。 “遗庙临江岸”,点出祠堂建于江滨;“清风送客船”,是说风送来了诗人乘船离去时的声音(或暗示诗人去意)“名留青史在”,是说诗人的名字载入青史;“魂逐怨涛还”,是说诗人的灵魂随怨波而回到故乡。 前四句写祠庙
【解析】 本题考查学生对诗词的赏析。解答此类题目,首先要审清题干要求,如本题“格式要求:先输出诗句,再输出译文”,然后根据注释和注解理解诗意。“始遂平生愿”的意思是:终于实现了我的平生志愿;“还乡第一程”的意思是:这是回家的第一程;“云从翔鹤白,月向静坛明”的意思是:云雾随着飞翔的仙鹤而飘散洁白,月亮照耀着寂静的庙宇显得明亮;“夜入思亲梦,朝悬望阙情”的意思是:夜入梦乡思念亲人
落霞 【注释】:落,坠落;霞,晚霞。远岫,远处的山。倦鸟已还林,疲倦的鸟儿已经飞回树林休息。漏数寒更尽,夜深了,漏壶中的水快要滴干了,寒夜更深了。潭澄印月深,清潭中倒映着明亮的月亮。偶然清意味,偶尔有清风的意趣。即是息机心,也就是消除杂念的心。寂寂衡门下,寂静的院子里,我常常怀念古代的人和事。 译文: 晚霞在遥远的山峰上缓缓落下,疲惫的鸟儿也回到了树林中安息。深夜了,漏壶中的水快要滴完了
诗句释义 1 如意銮坡出: 这句中的“如意”和“銮坡”可能指的是某种吉祥或特定的地点,而“出”则暗示着某种活动的结束或转变。 2. 恩辉驿路归: “恩辉”可能是指恩惠或荣誉的光辉,“驿路”是古代供传递文书的交通要道,此句表达了一种从繁忙或荣耀中回归平静的生活或情感状态。 3. 白乌迎棹去: 这里的“白乌”可能指白色羽毛的鸟,而“棹”是船桨,意味着船只在迎接着白鸟而去
这首诗的原文如下: 恭和圣制淮黄告成韵 东南大势在淮黄,绩奏平成出尚方。 河定不烦劳再计,民安犹自视如伤。 舳舻衔尾连千里,江汉朝宗尽八荒。 国计苍生均永赖,乾坤万古壮金汤。 译文: 恭和皇帝圣制,淮黄告成之韵 东南大势在于淮黄,政绩平和成功出自尚方。 河水平定无需再计算,百姓安心仍自视为受伤。 船只相连绵延千里长,长江黄河朝宗至八荒。 国家计划百姓苍生,都永久地依赖着。 天地之间万古壮丽
诗句释义与赏析 第一句:“汉口凄然望落晖” 关键词: 汉口、落晖 注释: 汉口,指的是中国湖北省武汉市的汉口区。这句诗表达了诗人在汉口这个地方,面对着夕阳落下的景象,心中充满了凄凉和不舍。 赏析: 夕阳西下的场景常常让人联想到离别和思念,这里诗人选择在汉口这个地点,也许是因为这里有他的回忆,或者是因为他在这里有过一段重要的经历,使得这里的夕阳成为了他记忆中不可磨灭的一部分。 第二句
【解析】 本题考查诗歌内容、语言、表达技巧和思想情感的把握,每个选项一个考点,几乎涵盖诗歌的所有内容,注意结合全诗进行分析,主要的错误是意象的含义不对,手法不准确,手法的解说和艺术效果的分析不对,语言方面主要是风格不正确,内容一般为曲解诗意,答题时注意仔细辨析。此题考核诗歌的形象、语言、表达技巧和文章的结构等内容,每个重点部分分别属于不同的考核方向,在理解每一个重点的基础上
【注释】 润州:今江苏镇江。二弟:杜甫的幼子杜颖、次子杜观。时在润州,指他们。寄:寄语。时:此时。两行血泪:杜甫有《梦游天姥吟留别》诗,“昔年有梦登天姥”。据传,天姥山为黄帝所葬之地,山上多神仙,杜甫常梦之。此诗当是诗人怀念弟弟时所作。东川:古郡名,今四川广元县一带。涪水:涪江支流,即广昌溪。北固:指长江入海口的北岸,在今江苏镇江一带。飞鸿:大雁。唳鹤:鹤鸣的声音,古人以为能致远声。南州:指南面
【注释】 黄阁:唐制,宰相在东阁办公。 紫宸:指皇宫。 令望:美好的声望。 异数:特殊的恩典。 天章:皇帝的诏书。褒美:表彰美德。元臣:旧时称受皇帝信任的大臣。 【赏析】 《恭和圣制挽大学士张玉书》是唐代诗人李峤所作的一首悼亡诗。此诗首联赞美张玉书老成持重,辅佐皇帝治理国家;颔联赞其一生文章诗词皆佳,品德高尚;颈联写张玉书生前令望难掩,死后贤名不泯;尾联则赞扬张玉书得到特殊恩典
【注】丁酉:年岁名,指公元836年。 译文: 岁月蹉跎七十秋,衰残犹滞凤池头。 乾坤容易催人老,进退何时得自由? 雪岭日融翻浪急,松舟夜雨听猿愁。 魂销万里还家梦,风树皋鱼泪未休。 注释: 1. 丁酉诞辰:在农历丁酉年的生日。 2. 七十秋:已经度过了七十个春秋。 3. 衰残犹滞凤池头:形容自己的衰老仍然滞留于高位或高位之上。 4. 乾坤:天地。 5. 催人老:催促人的衰老。 6.
注释: 悼故光禄卿李子静三首 不闻楚客咏江漓,廿载长安隔梦思。 桂酒椒浆浇宿草,平生风仪忆当时。 译文: 我不再听到楚地的歌者在歌唱江流的景色,二十年来我一直在长安,相隔遥远,只能在梦中思念你。我用桂花和椒浆来浇灌你的墓草,回忆起我们共同度过的岁月,那些美好的时光历历在目。 赏析: 这首诗是诗人怀念逝去的朋友李子静的作品。诗中表达了作者对朋友深深的怀念之情。 "不闻楚客咏江漓,廿载长安隔梦思"
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解和分析。注意理解内容,结合注释和译文作答。 第一首:李子静去世后,榜科(科举考试)上的名字顿时空了,只留下笔墨的余风在世间流传。 第二首:什么时候才能去上方山祭奠李子静? 第三首:只能独自向荒原悼念李子静。 【答案】 ①李子静去世后,榜科(科举考试)上的名字顿时空了;②只留下笔墨的余风在世间流传;③什么时候才能去上方山祭奠李子静;④只能独自向荒原悼念李子静。
诗句释义: 凤凰池上著朝衫,文彩风流侧帽檐。 译文: 凤凰池边穿着朝服,文采风流戴着斜顶帽。 注释: 凤凰池:古代帝王的官邸或园林,此处可能指李子静曾经担任过的官职。 着:穿着。 文彩风流:形容人有才华、有气质、有风度。 侧帽檐:斜戴帽子,通常表示不拘小节、潇洒自如。 赏析: 这是一首悼念故友李子静的诗。首句“凤凰池上著朝衫”,描绘了李子静身着朝服,身姿挺拔,如同凤凰一般高贵
【注释】 丰郡:即今河南洛阳市。昭君墓在洛阳城西北。青冢,指昭君墓上的土堆。含羞:娇嫩,含蓄。琵琶:古乐器。和戎策:指汉武帝派王昭君出塞和亲,安定边防。麒麟:古代传说中的神兽,这里比喻贤才。 【赏析】 诗是题画诗,以“青冢”为题,意在写画。诗从对青冢的描写开始。“丰郡城南一故丘”,点明位置,交代了诗人要写的是一处古墓。“千年青冢尚含羞”,是说这座坟墓有千年的历史了,它像少女那样含羞带怯
【注释】 1. 喀尔喀曲:清代蒙古语地名。今内蒙古自治区中部和东部一带,包括今内蒙古的锡林郭勒盟、乌兰察布盟、兴安盟、哲里木盟及辽宁的一部分地区。 2. 竭:竭尽。 3. 叹俗穷:感叹世俗的贫困。 4. 腰悬竹箭臂悬弓:腰间插着竹制的箭筒,手臂上挂着弓箭。 5. 只畏中原火器攻:只怕中原用火器进攻。 【赏析】 这首诗是描写边疆战士的生活和战斗情景的
诗句: - “匹马萧萧塞草黄”:描述了边关的荒凉与孤独。塞外的草原在秋风中萧瑟地摇曳,一匹孤独的战马在黄色的草原上奔跑。 - “淡云孤月影微茫”:描绘了边疆夜晚的景象。淡淡的云彩映衬着明亮的月光,使整个场景显得更加幽深而神秘。 译文: - “匹马萧萧塞草黄”:一匹马独自在黄沙覆盖的草地上奔腾,仿佛它也被这凄凉的氛围所感染。 - “淡云孤月影微茫”:天边的薄云和孤悬的月亮