驱车上西原,白日光欲流。商飙何惨烈,落木声萧萧。
猎者四五人,遭我于道周。狡兔时纵横,苍鹰不下韝。
岂无云霄志,一击不中羞。谁能养其气。奋翮陵高秋。
驱车上西原,白日光欲流。商飙何惨烈,落木声萧萧。
猎者四五人,遭我于道周。狡兔时纵横,苍鹰不下韝。
岂无云霄志,一击不中羞。谁能养其气。奋翮陵高秋。
译文:
驾着车向西的原野上奔驰,明亮的阳光仿佛要流下来。呼啸的秋风多么凄惨悲凉,落叶的声音在耳边飘荡。
四五个猎人在路上行走,遇到我正在原野上徘徊。狡猾的兔子有时东奔西跑,雄鹰也不肯放下弓箭。
难道没有人有凌云壮志,但一次射箭没有射中就感到羞愧。谁能修炼好自己的心性,奋发向上直冲云霄高秋?
注释:
- 驱车上西原:驱车是指驾车。西原即原野,这里指代诗人所处之处的郊外或山野。
- 白日光欲流:形容太阳光明亮刺眼。
- 商飙何惨烈:商,古代五音中的“角”音;飚是旋风,飙就是疾风。商飙就是商音的旋风。惨烈,形容风吹过树林发出沙沙声响,如同战场一般。
- 落木声萧萧:落木,落叶;萧萧,形容树木摇动时发出的响声。
- 猎者四五人:猎者,打猎的人;四五人,指有四名到五名打猎的人。
- 道周:道路旁边。
- 狡兔时纵横:指狡猾的兔子有时四处逃跑,有时又停下来。
- 苍鹰不下韝(xián):苍鹰,指雄鹰;韝,马笼头。不下韝,指雄鹰不将猎物捉在手里。
- 岂无云霄志:云霄,天空。意即难道没有雄心壮志。
- 一击不中羞:击一箭不中目标而感到羞耻。
- 谁能养其气:谁又能修养自己的心志呢?养,修养。
- 愤翮(huī)陵高秋:愤翮,愤怒的鸟羽。陵,超越。高秋,秋季,秋天。