予齿去其角,愈翼两其足。
神𡋺铸群形,默以寓钳束。
奈后横目民,嚣然恣争逐。
匪足走更先,善触不以角。
所繇君相劳,政令日烦促。
上治治其心,无形感自速。
正身万物理,敬用告司牧。
【注释】
予:我。齿:指人的牙齿,这里借指人。去其角:去掉它的尖角。愈翼两其足:去掉它的翅膀,让它两只脚。神𡋺铸群形:神性铸造出各种形状。默以寓钳束:默默地用它来控制。奈后横目民:奈何?后来那些横着眼睛的民众?嚣然恣争逐:喧嚣地争夺和追逐。匪:通“非”。善触不以角:善于斗争的人并不靠它的角。所繇君相劳:所以君王和宰相们劳累。所繇:因为。政令日烦促:政令日益繁琐紧迫。上治治其心:上面治理好自己的心。无形感自速:没有形体的影响自己能迅速得到好处。正身万物理:端正自身的道理,万物的道理。无为而治。敬用告司牧:恭敬地使用它来告诚百官。司牧:掌管。
【赏析】
这首诗是一首咏物诗,借咏“角”之形、角之德,赞颂了统治者治国有方,百姓安居乐业的美好局面。全诗采用托物言志的手法,通过咏“角”,表达了作者的政治理想。
第一句“予齿去其角”,是说作者去掉了牙齿的尖锐,比喻自己去掉了尖利的锋芒;第二句“愈翼两其足”,是说作者去掉了翅膀,让它们变成两只腿,比喻自己去掉了多余的才能,使自己变得更加圆通;第三句“神𡋺铸群形”,是说神性铸造出许多不同的形态,比喻自己能够虚怀若谷地容纳各种不同的意见;第四句“默以寓钳束”,是说默默不语,用它来控制;第五句“奈后横目民”,是说无奈那些横着眼睛的民众,意思是要他们不要胡作非为。第六句“嚣然恣争逐”,是说喧嚣地争夺和追逐;第七句“匪足走更先”,是说善于斗争的人并不靠它的角,意思是善于斗争的人不会靠它来争斗;第八句“善触不以角”,是说善于斗争的人并不靠它的角,意思是善于斗争的人不会靠它来争斗;第九句“所繇君相劳”,是说所以君王和宰相们劳累,是因为有了好的政策;第十句“政令日烦促”,意思是政令日益繁重紧迫;第十一句“上治治其心”,“上”指君主,意思是上面治理好自己心,即内心世界;第十二句“无形感自速”,意思是虽然没有形体的影响,但可以迅速得到好处;第十三句“正身万物理”,意思是端正自身的道理,万物的道理,没有形体的影响自己能迅速得到好处;第十四句“无为而治”,意思是无为而治,不干预百姓的生活;第十五句“敬用告司牧”,意思是恭敬地使用它来告诚百官,即恭敬地使用它来告诫官员。
这首诗采用了托物言志的手法,通过咏“角”之形、角之德,赞颂了统治者治国有方,百姓安居乐业的美好局面。全诗采用托物言志的手法,通过咏“角”,表达了作者的政治理想。