玉笛先将密意通,新声一缕绛云笼,把人薰得口脂浓。
屏里扑成惊蛱蝶,烛前捏就软芙蓉,只愁春到不禁风。
注释:
玉笛先已将我的深情密意传达,新声如同一缕绛红色的霞光笼罩着我,使我沉醉。
屏里扑成惊蛱蝶,烛前捏就软芙蓉,只愁春到不禁风。
赏析:
此词写对歌姬某氏的爱慕之情和惜别之意。上片“玉笛先已”四句,追忆与歌姬相见时的情景。“玉笛”两句是说歌姬先用玉笛吹起一支新曲,那曲子就像一道彩虹般地笼罩着作者的心田。接着,“把人薰得口脂浓”,则形容歌姬唱出的曲子美妙动听,使人陶醉,连说话都带着浓郁的感情色彩。“屏里扑成”三句写歌姬的容貌和神态。“屏里扑成”是说歌姬在屏风后面跳舞的样子;“惊蛱蝶”是说她像蝴蝶一样轻盈地飞来飞去;“烛前捏就软芙蓉”则是说她在烛光下捏出一朵盛开的莲花,娇柔可爱。
下片写分别时依依不舍的心情。“只愁春到不禁风”的意思是说,我担心春天来临了,而我们却不得不分开。这里既表达了对歌姬的依依惜别之情,又表现了作者对美好事物的留恋之情。全词语言优美,情感细腻,描绘了一幅美丽的画卷,让人仿佛置身于一个充满诗意的世界之中。