忠义不易得,得之况一乡。伟哉革除年,八公先后慨以慷,梓里千载生辉光。
王修撰,广德亡。郑行人,东平戕。萧县不受胁,力战殉封疆。
京师既陷徐卢执,同日又杀两侍郎。但见周公,不见成王。
掷笔痛哭,大呼高皇。秦法未闻诛十族,得祸之惨无如缑城方。
骈首八百七十人,焉能活我贤太常。叶公指斥亦遭戮,至今史笔犹煌煌。
旧闻祠中列林郑,号为十烈同享尝。不知何时去徐叶,毋乃讨论未之详。
我读《逊国忠臣记》,内有刑部司务郎。自号塞翁亦台士,夔庆万里从奔藏。
石楼顾老变名姓,扣角高歌《饭牛行》。春坊遭劓事非实,要亦节概殊寻常。
八忠十烈未足尽,俎豆增祀宜一堂。吁嗟乎,金川门启迎燕王,景隆之罪万死奚足偿。
洪武养士三十载,可无义士扶伦纲。君不见,赤城郡中忠烈气,蒸作彤云万丈芒。
这首诗是明朝诗人杨士奇所作的《台州八忠祠歌》,全诗如下:
台州八忠祠歌
忠义不易得,得之况一乡。伟哉革除年,八公先后慨以慷,梓里千载生辉光。
王修撰,广德亡。郑行人,东平戕。萧县不受胁,力战殉封疆。
京师既陷徐卢执,同日又杀两侍郎。但见周公,不见成王。
掷笔痛哭,大呼高皇。秦法未闻诛十族,得祸之惨无如缑城方。
骈首八百七十人,焉能活我贤太常。叶公指斥亦遭戮,至今史笔犹煌煌。
旧闻祠中列林郑,号为十烈同享尝。不知何时去徐叶,毋乃讨论未之详。
我读《逊国忠臣记》,内有刑部司务郎。自号塞翁亦台士,夔庆万里从奔藏。
石楼顾老变名姓,扣角高歌《饭牛行》。春坊遭劓事非实,要亦节概殊寻常。
八忠十烈未足尽,俎豆增祀宜一堂。吁嗟乎,金川门启迎燕王,景隆之罪万死奚足偿。
洪武养士三十载,可无义士扶伦纲。君不见,赤城郡中忠烈气,蒸作彤云万丈芒。
注释:
- 台州八忠:指的是明代在台州(今浙江省台州市)抗击蒙古侵略的八位忠良之士。他们分别是王修撰(王达)、郑行人(郑成功)、萧县不屈(刘宗周)、徐宏基(徐渭)、马杰(马世龙)、李介(李成梁)、张凤翔(张煌言)、陈天章(陈于陛)。他们在抗击蒙古侵略过程中,英勇善战,誓死保卫家乡,因此被誉为“台州八忠”。
- 革除年:这里指的是明朝洪武年间,朱元璋废除了胡惟庸等人的奸诈行为,恢复了国家的正常秩序。
- 梓里:家乡。
- 周公:指周武王,即周文王的儿子姬发。
- 成王:指周武王的儿子姬诵。
- 掷笔痛哭:形容悲痛到了极点,无法用言语表达。
- 秦法:指秦朝的法律制度。
- 缑城方:指在缑城被杀的人,因被杀后头颅悬挂城上而得名。
- 刑部司务郎:明朝刑部的司务官员。
- 塞翁:指一个善于观察的人。
- 夔庆万里从奔藏:指夔州(今重庆奉节县)的百姓为了躲避战乱,纷纷逃向四川的夔州地区。
- 石楼顾老:指一位隐居石楼的老人。
- 扣角:指敲打帽子。
- 春坊:指明代翰林院。
- 徐叶:指徐达和叶伯巨,他们是元末明初的著名将领和政治家。
- 金川门:指明朝开国功臣、明太祖朱元璋的陵墓。
- 赤城郡:指位于今天的河北省赤城县。
- 洪武:指明朝的建立者朱元璋所定的年号,即公元1368年至1398年。
- 义士:指有正义感的人。
- 赤城郡中忠烈气:指在赤城县涌现出的忠烈之气。
赏析:
这首诗是明朝诗人杨士奇所作的《台州八忠祠歌》,全诗通过对台州八忠祠的描写,表达了对忠义之士的怀念之情。诗人通过描绘八忠祠的历史背景、八忠的事迹以及他们的遭遇,展现了他们在抗击蒙古侵略过程中的英勇无畏和忠诚精神。同时,诗人也对那些因忠义而被杀害的人表示了深深的哀悼和惋惜。整首诗语言简洁明了,情感真挚感人,是一首优秀的诗歌作品。