高楼极目惨烽烟,此日登临气黯然。
战血色斑芳草地,悲歌声缭杏花天。
奇才姑负弓刀利,词客谁销兵甲坚。
隐隐春光依旧到,澄清揽辔问何年。
注释及赏析:
- 高楼极目惨烽烟:
- 高楼:通常指高耸入云的建筑,这里比喻诗人站在高处远望。
- 极目:意为放眼望去,形容视线远及天际。
- 惨烽烟:描述战争带来的烟尘和紧张氛围,给人以悲壮之感。
- 译文:我站在高楼之上,目光远眺,只见战火连绵,烟雾弥漫,气氛异常沉重。
- 此日登临气黯然:
- 登临:登上高处,引申为登高望远,此处指作者的心境。
- 气黯然:心情郁闷,不振,黯然即失色、黯淡无光的意思。
译文:今日我登上高处,心情变得格外沉重,似乎失去了往日的活力与光芒。
- 战血色斑芳草地:
- 战血:战场上的血迹,象征战争的残酷和血腥。
- 芳草地:美丽的草地,与前句形成鲜明对比,暗示和平与美好。
译文:战场上的血迹斑斑地洒落在绿色的草地上,形成了一幅凄凉的画面。
- 悲歌声缭杏花天:
- 悲歌:悲伤的歌曲,常用来形容哀伤或不幸的情感。
- 杏花天:春季特有的景象,杏花盛开,天空显得特别清澈明亮。
译文:悲伤的歌声在春天的天空中回荡,仿佛将整个天空都染上了一层忧郁的色彩。
- 奇才姑负弓刀利:
- 奇才:非凡的才能或出众的人才。
- 姑:这里用作敬称,表示一种尊敬或谦卑的态度。
- 弓刀利:形容武器精良,锋利无比。
译文:或许是因为拥有非凡的才能,我不得不承担起沉重的责任,手持锋利的武器。
- 词客谁销兵甲坚:
- 词客:擅长诗词的人,这里指文人。
- 销:消除、解除之意。
- 兵甲坚:坚固的铠甲,形容防御设施严密。
译文:那些擅长诗词的人,是否愿意解除他们沉重的盔甲,以减轻他们的负担?
- 隐隐春光依旧到:
- 隐隐:隐约,若有若无的样子。
- 春光:春天的阳光,也常用来比喻美好的时光。
译文:虽然战争的阴影笼罩着大地,但春天的气息依然隐约可辨,带来了一丝希望。
- 澄清揽辔问何年:
- 澄清:清明透明,这里比喻思想或心境明朗清晰。
- 揽辔:手握缰绳,比喻掌控局面或决策。
- 问何年:询问未来的时间,含有对现状不满或对未来有所期待的复杂情感。
译文:在混乱之中,我试图保持清醒,握紧缰绳,询问未来何时才能恢复正常的生活秩序。