月逢十课不知忙,风雨难联兄弟床。
心恻愚夫卖文字,寒天残漏作羹汤。
【注释】
逢:遭遇。十课:十天为一课,这里指十天一次。风雨难联兄弟床:比喻夫妻或恋人不能共患难。心恻:内心痛苦。愚夫:泛指没有见识的人。卖文字:出卖自己的著作,即写作谋生。寒天残漏:形容天气寒冷。羹汤:指汤水,这里比喻生活艰难困苦。
【赏析】
这是一首悼亡诗,写一位妻子对丈夫的思念与悲伤。妻子在思念丈夫的时候,想象他在外面的生活状况,用夸张的手法写出他的不易,表达出自己对他的深深思念。
首句“月逢十课不知忙”,意思是妻子看到天上的月亮时,想到丈夫在外奔波劳累,一天到晚都很忙。这里的“十课”是指十天为一课,是说丈夫在外工作繁忙,无暇顾及家事。“月逢”则是指月亮出现的时候,妻子看到了月亮,想起了丈夫在外面辛苦奔波的样子。这里的“不知忙”表达了妻子对丈夫忙碌生活的无奈和心疼。
次句“风雨难联兄弟床”,意思是丈夫在外面遇到困难时,无法与家人团聚,只能在风雨中度过。这里的“兄弟床”指的是夫妻两人共同度过的床铺,是他们共同生活的场所。而“风雨难联”则是指外面的风雨恶劣,丈夫无法与妻子一同面对,只能忍受孤独。这一句描绘了丈夫在外的艰辛生活,表达了妻子对他深深的担忧和心疼。
第三句“心恻愚夫卖文字”,意思是妻子看到丈夫在外辛苦地谋生,心生同情,觉得他是个愚蠢的人,为了生计不得不出卖自己的文才。这里的“心恻”是指内心感到难过、伤心。而“愚夫”指的是那些没有见识、只知道出卖自己才华的人。“卖文字”则是说他为了生活而不得不卖掉自己的文才和智慧。这一句表达了妻子对丈夫的深深同情和心疼,同时也反映了当时社会的不公和贫瘠。
末句“寒天残漏作羹汤”,意思是妻子在寒冷的天气里,还要做一顿简单的饭菜来维持生计。这里的“寒天残漏”是指天气寒冷,时间过得很慢,连残存的时间也变得难以熬过。而“羹汤”则是形容生活艰苦,连最简单的食物都需要自己做。这一句描绘了妻子在丈夫不在的日子里,独自承受着生活的压力和苦难,表达了她对丈夫的思念和对生活的无奈。
整首诗通过描绘妻子对丈夫的思念和担忧之情,以及对丈夫在外生活的艰辛描绘,表达了诗人对那个时代贫瘠社会现象的感叹以及对自己生活的感慨。