高歌对酒感慨中,何来铁汉唱江东。
臭味多同兴正浓,酒令俨如军令逢。
欢然座上有车公,催人懊恼有西风。
欲以酒兵挫其锋,我马既同车既攻。
登坛大将策奇功,借箸为筹我适从。
俎豆坛坫快折冲,侍儿环绕肃军容。
奔足长阪怒花骢,爪肆拇战疾游龙。
左右猿臂挽强弓,中流砥柱特磨铜。
欲还世界气和融,书勋妙笔补天工。
座旁有客笑接踪,谓君所见何庸庸。
古来否泰与塞通,来往循环运不穷。
炎威太过势蒙茸,清凉一味椒空蒙。
暑气亏时寒气充,无非造化之陶镕。
岂若趋炎热心胸,翻云覆雨角雌雄。
善哉斯言得折衷,恍闻暮鼓与晨钟。
消暑会亦有始终,阶下秋叶坠疏桐。
一堂高会剪烛红,相与欢进酒满钟。
消暑集分得中字效柏梁体
高歌对酒感慨中,何来铁汉唱江东。
臭味多同兴正浓,酒令俨如军令逢。
欢然座上有车公,催人懊恼有西风。
欲以酒兵挫其锋,我马既同车既攻。
登坛大将策奇功,借箸为筹我适从。
俎豆坛坫快折冲,侍儿环绕肃军容。
奔足长阪怒花骢,爪肆拇战疾游龙。
左右猿臂挽强弓,中流砥柱特磨铜。
欲还世界气和融,书勋妙笔补天工。
座旁有客笑接踪,谓君所见何庸庸。
古来否泰与塞通,来往循环运不穷。
炎威太过势蒙茸,清凉一味椒空蒙。
暑气亏时寒气充,无非造化之陶镕。
岂若趋炎热心胸,翻云覆雨角雌雄。
善哉斯言得折衷,恍闻暮鼓与晨钟。
消暑会亦有始终,阶下秋叶坠疏桐。
一堂高会剪烛红,相与欢进酒满钟。
译文
高歌对着美酒感慨万千,哪里来的铁汉在江东吟唱?
我们志趣相投兴致浓厚,饮酒令宛如军令一般庄严。
欢声笑语中座中有车公,让人懊恼的是西风阵阵吹。
想要用酒力来挫败敌人的锋芒,我的马匹也如同车子一样冲锋。
登上祭坛的将领施展奇特的功劳,借用筷子作为筹谋我完全赞同。
摆放餐具如同战场上的指挥,侍女们环绕着严肃整齐的队伍。
马蹄踏过险峻的长阪怒放的花骢,爪子搏击如同拇指般有力,迅速游动的龙。
左、右两边如同猿猴般的手臂拉弓,中间如同砥柱般坚定的铜箭。
想要回到世界和平和谐,书写功勋妙手可以弥补天地。
坐在旁边的客人笑着接踵而来,说我所看到的何其平庸。
自古以来是盛衰交替,往来循环运行不停止。
炎炎烈日太过猛烈使得草木都蒙上尘土,清爽的凉意犹如椒草那样空蒙。
暑气不足寒气充盈,都是大自然的造化之功。
难道我们就应该追求炎热的心境,像翻云覆雨的阴阳一样争斗?
善于理解的人能够权衡利弊,仿佛听到了晚上的鼓声早晨的钟声。
消暑聚会也有开始和结束,台阶下秋天的落叶飘落下来落在梧桐树。
一场盛宴在高台上举行,剪烛光映红了众人的脸庞,大家欢乐地举杯畅饮。
赏析
这首诗是一首七言律诗,以”消暑”为主题,描绘了作者在夏天宴席上的所见所感。诗中通过饮酒、宴会、自然景观等元素,展现了夏日的热情、热烈与欢乐氛围。同时表达了作者对于自然的感悟和对于人生哲理的深思。