七年八过清远峡,一度题诗凝碧湾。
寒月沉江明去棹,好风吹梦绕苍山。
旧游记坐谈经石,古洞谁寻白玉环。
翠巘绿烟回望合,灵旗蚃曶二禺还。
【注释】
乘月夜行晨至黄洞:乘着月光,在早晨出发,到达黄洞。黄洞:地名,位于今广西省容县。
过峡山已三十里:经过峡谷,已经走了三十多里路。
七年八过清远峡:七年中八次经过清远峡。清远峡:位于广东北部的清远地区境内。
凝碧湾:地名,位于广东省广州市附近。
寒月沉江明去棹:在寒冷的月光下,映照得江面一片光明,可以看见划船的桨影。
好风吹梦绕苍山:温暖的风儿吹拂着,仿佛有梦境萦绕着青山。
旧游记坐谈经石:我曾在古旧的游历之地坐下来谈论经文石头。
古洞谁寻白玉环:没有人知道哪个古洞中藏有白玉的环。
翠巘绿烟回望合:远远地看到绿色的山影,好像翠绿的烟雾。
灵旗蚃曶二禺还:灵旗(即神旗)飘扬着,二禺(指太阳和月亮)也回归了。灵旗、二禺:神话中的日月神的象征物。
【赏析】
这是一首纪游诗。诗的前半部分记叙了诗人从乘月夜行,晨到黄洞过峡山,到在寒月中看江上明月,以及暖风吹拂着青山的情景。后半部分写了诗人游览旧游之地的经历。全诗语言清新自然,意境优美。