烽火欧西战未休,欲归未得暂勾留。
参军恨不愔蛮语,齐傅宁令敌楚咻!
万里惊涛来瘴海,一丸冷月过中秋!
四边寂静无人语,有客棉兰正倚楼。

烽火欧西战未休,欲归未得暂勾留。

注释:烽火四起,欧洲的战事还没有停止;想要回归却暂时不能回去。

译文:烽火连天,欧州的战事没有停歇,我本想回国,但暂时还回不去。

赏析:开篇即点明了战争的背景,表达了诗人内心的忧虑和对和平的渴望。

参军恨不愔蛮语,齐傅宁令敌楚咻!
注释:参军,这里指诗人自己,因为参军而无法使用蛮语(南方少数民族的语言);齐傅,指诸葛亮,他也曾用兵于南方,让敌人害怕。宁令,难道不是吗?敌楚,敌人在南方,所以称为楚。咻,这里是吓唬、威胁的意思。
译文:我作为参军,却不能使用南方少数民族的语言,这让我感到遗憾;齐傅诸葛亮曾经在南方用兵,让敌人感到害怕,难道不是吗?敌楚,敌人在南方,所以称为楚。
赏析:这两句表达了诗人对自己无法使用南方少数民族语言的遗憾和对历史上军事家们用兵策略的钦佩。

万里惊涛来瘴海,一丸冷月过中秋!
注释:万里,形容距离遥远;惊涛,海浪巨大,波涛汹涌;瘴海,指南方的热带地区,气候湿热,多疾病;一丸,一枚,形容月光皎洁;冷月,指月亮清澈明亮,不受云遮。
译文:万里之遥的海面上,巨浪滔天;一轮明月高悬夜空,照亮了中秋之夜。
赏析:这两句描绘了中秋之夜的美丽景象,通过对比展现了诗人对家乡的思念之情。

四边寂静无人语,有客棉兰正倚楼。
注释:四边,四周;寂静,安静;无人语,没有人说话;有客,这里指的是诗人自己;棉兰,可能是诗人所在的城市或地方的名称;倚楼,靠在楼上。
译文:四周寂静无声,没有人说话;有一位客人正站在楼前。
赏析:这两句描述了诗人所处的环境以及他的心情。诗人在中秋之夜,独自一人站在高楼之上,感受到了周围环境的静谧,同时也流露出对远方家乡的思念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。