薄翼高飞上绿槐,不惊风露亦清才!
一鸣转使螳螂忌,何不如今御史台!
【注释】
蝉:一种昆虫;绿槐:指槐树,常用于比喻高官厚禄。
薄翼(bó yì):薄的翅膀,这里形容蝉的翅膀很薄,容易飞起。
高飞上绿槐:指蝉飞到了绿槐树上。
不惊风露亦清才:即使有风吹露水,也不会惊动它的高超才能。
一鸣:《庄子·外物篇》中说,庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也,自喻适志与!不知周也。俄然觉,则是蘧蘧然周也。故向东郭先生之所,则二十里而后七里焉。彼胡蝶者,其羽之小也,五色很多也。胡蝶之翼角,大小圆方,各形妙巧不同。或曰胡蝶也,胡蝶乎胡蝶者,我独丑是而美于是邪?胡蝶也,胡蝶尔不惜毛相媚也?胡蝶也,胡蝶乎恶知不适合耶?胡蝶也,胡蝶哉恶知不丑哉!胡蝶也,胡蝶乎胡蝶弗变者也。以须臾之近,而论久长之时,此虫又何知?胡蝶乎胡蝶,胡蝶适志与!适志与!适志与!《庄子·外物篇》中说,庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也,自喻适志与!不知周也。俄然觉,则是蘧蘧然周也。故向东郭先生之所,则二十里而后七里焉。彼蝴蝶者,其羽之小也,五色很多也。蝴蝶之翼角,大小圆方,各形妙巧不同。或日蝴蝶也,蝴蝶乎蝴蝶者,我独丑是而美于是邪?蝴蝶也,蝴蝶尔不惜毛相媚也?蝴蝶也,蝴蝶乎恶知不适合耶?蝴蝶也,蝴蝶哉恶知不丑哉!蝴蝶也,蝴蝶弗变者也。以须臾之近,而论久长之时,此虫又何知?蝴蝶乎蝴蝶,蝴蝶适志与!适志与!适志与!
螳螂:一种昆虫,善于捕食飞行中的昆虫。
一鸣:即前文的“不惊”,指蝉的鸣叫声音并不惊人,也不引起注意。
转使:反而使……受到惊吓或困扰。
御史台:古代官名,负责监督官员的执行和监察工作。
【译文】
蝉的翅膀很薄,它飞到绿槐树上时,不会被风吹雨打所影响。
一声长鸣,反而使螳螂感到害怕,为什么不在如今的御史台里任职,来避免不必要的麻烦呢?
赏析:
此诗通过蝉的高超才能,讽刺了那些表面功夫做得再好的人,实际上却缺乏真才实学,甚至不如螳螂。诗人以蝉的高超才能和螳螂的惊恐反应为对比,表达了自己对那些表里不一、虚情假意之人的厌恶之情。全诗语言简练,寓意深刻,具有很强的讽刺性和警世意义。