霜磬泠泠落九天,道人重梦小游仙。
近来悟得长生诀,收拾云罗作被眠。
【注释】
①谢石:谢灵运。②泠泠:清脆悦耳的样子。③小游仙:道家传说中神仙的别名。④长生诀:道教认为修道可以得道成仙,这里指修道成仙的方法或道理。⑤云罗:云雾缭绕之状。
【赏析】
《与谢法曹诗》是谢灵运的组诗作品,共有十二首。这组诗描写了谢灵运在山间林下、江边湖畔的隐居生活。其中《与谢法曹》这首诗写他与友人一起在山野之间饮酒作乐,畅叙友情的情景。全诗语言清新,意境优美,富有哲理意味。
“霜磬泠泠落九天”,此句化用晋王嘉《拾遗记·高灵宝践》中“西城人有善吹笙者,其笙长数尺,以一头着地,一头指天为节”的故事。磬(qìnɡ)是一种古代打击乐器,形如钟而大,音调清越。“泠泠”形容清脆悦耳。“落九天”即飘然降落到九重天上,比喻声音悠扬远播。诗人把酒声比作从九天之上传来的仙乐,渲染出一种超凡脱俗的氛围。
“道人重梦小游仙。”此句意谓仙人常在梦中遨游仙境。诗人运用典故,将仙人比作道教徒,将他们的梦境比作仙人的小游。
接下来两句:“近来悟得长生诀,收拾云罗作被眠。”此二句表明作者已领悟到修炼长生之道,并以此作为安身之所。云罗,指云气缭绕的帷帐。诗人以云罗作被,表现了他对长生不老的追求和向往。
【翻译】
霜打秋夜的磬声清脆悦耳地飘荡在九天之外,道士们经常做着神仙的梦。
近来我领悟到了长生不老的秘诀,便收起云气缭绕的帷幕,睡在它上面休息。