荒谷犬嗥声,深疑鬼夜行。
岩云笼树湿,山烧入窗明。
故物青毡尽,新愁白发生。
便归无所益,群盗正纵横。
【注释】
居蛮:居住在蛮夷之地。家:指自己家中。贼:指叛军。青毡:古代北方少数民族的一种坐垫,用羊毛制成。
【赏析】
这首七绝是诗人在流寓蛮荒之土时所作。诗的前四句写景,后两句抒情。全诗以“悯然有作”四字为主旨。
第一句“居蛮甚贫闻家又为贼掠”,点明流寓的地点和原因,即诗人流寓蛮方已久,因战乱而穷困潦倒,家又遭盗抢。
第二句“荒谷犬嗥声,深疑鬼夜行”写荒谷中的情景。“荒谷犬嗥声”写出了环境的荒凉凄冷,“深疑鬼夜行”写出了诗人对叛军的痛恨。
第三句“岩云笼树湿,山烧入窗明”写山中的景色。“岩云笼树湿”写出了山中的阴郁寒冷,“山烧入窗明”写出了诗人的苦闷与愁绪。
第四句“故物青毡尽,新愁白发生”写诗人的身世之感,“故物青毡尽”写出了诗人的无奈与辛酸,“新愁白发生”写出了诗人的衰老与悲凉。
末两句“便归无所益,群盗正纵横”表达了诗人的无奈与悲哀,“便归无所益”写出了诗人的无力与失望,“群盗正纵横”写出了叛军的嚣张气焰。
【译文】
住在蛮荒之地非常贫困,听说家里又被贼抢光了,我非常怜悯,于是作了这首诗。
荒谷中狗叫声凄凉,我怀疑夜晚是鬼在行走。
山里云雾笼罩着树木,山火照亮了我的窗户明亮。
家里的旧物已经都丢失了,新的忧愁使我头发花白。
回到家也没有用处了,叛军正在横行肆虐。