十年坐客寒无毡,朝朝抱犊山中眠。屠沽有酒君何有,忍饥诵经徒何怜。
紫髯太宰今大贤,赏君才思如奔泉。荐章不敢隐髦俊,下士名达天子前。
天子为君能割鲜,握算下试东海边。果然煮海增灶烟,七万量取元霜煎。
古人才大虚中偏,巨壑要受千回漩。今看斥卤成膏田,岁收胡止禾三千。
又况造士工丹铅,文翁化蜀差比肩。既养而教理则全,俾宰大邑吾信焉。
君不见范公昔起庆历年,范公之堤古今传。范公亦为西溪监,后来继者君勉旃。

【注】李庆生:即李庆之。范仲淹《答李庆之》诗:“君家庆之子,才名冠西京。”

十年坐客寒无毡(译文):十年来我坐在这里,没有毡垫。

朝朝抱犊山中眠(译文):天天抱着牛犊睡觉。

屠沽有酒君何有(译文):卖酒的也有酒喝,你为什么没有?

忍饥诵经徒何怜(译文):忍受饥饿诵读经书,但有什么用处,你值得可怜吗?

紫髯太宰今大贤(译文):如今的太宰大人,真是大贤人。

赏君才思如奔泉(译文):赏识你的才思像奔流的泉水一样。

荐章不敢隐髦俊(译文):上表推荐你,不敢隐瞒才华出众的人。

下士名达天子前(译文):地位低微的人也得以名达皇帝面前。

天子为君能割鲜(译文):天子为了你,也能割取新鲜的东西。

握算下试东海边(译文):亲自下到东海之滨,进行实地调查。

果然煮海增灶烟(译文):果然在煮海里增加了炉灶的烟气。

古人才大虚中偏(译文):古代的人才虽然伟大,但却多是虚怀若谷、偏于一端的偏才。

巨壑要受千回漩(译文):巨大的山谷也要受到千万次的漩涡冲击。

今看斥卤成膏田(译文):现在看到荒地变成了肥沃的田地。

岁收胡止禾三千(译文):一年的收获只有三千束稻谷。

又况造士工丹铅(译文):更何况培养人才需要刻苦钻研,像炼丹用铅一样。

文翁化蜀差比肩(译文):司马相如在蜀郡作官期间,以文辞教化百姓,与当地太守并列为一时之选。

既养而教理则全(译文):既有所养又有教导,治理得当就会完美无缺。

俾宰大邑吾信焉(译文):让我担任地方长官我也相信。

君不见范公昔起庆历年(译文):《宋史·范仲淹传》:“庆历三年,范仲淹知苏州。……四年夏,移知永兴军。……七年冬,徙知青州。……至八年秋,复徙知邓州。”

范公之堤古今传(译文):范仲淹修建的那个堤坝,自古以来就传为佳话。

范公亦为西溪监(译文):范仲淹也曾任职于杭州西溪盐监。

后来继者君勉旃(译文):他后来的继任者也应当努力啊!

“君家庆之子,才名冠西京”,李庆之自谦之语。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。