桂花香馅裹胡桃,江米如珠井水淘。
见说马家滴粉好,试灯风里卖元宵。
上元竹枝词
桂花香馅裹胡桃,江米如珠井水淘。
见说马家滴粉好,试灯风里卖元宵。
- 注释:
- 桂花香馅裹胡桃 - 描述的是制作元宵时使用的桂花和核桃馅料,桂花的香气与核桃的结合,增添了一种独特的风味。
- 桂花: 一种常见的香料,以其清新的香味而闻名。
- 胡桃: 核桃,常用于制作点心或食品中增加口感的丰富度。
- 馅料: 是包裹在元宵或其他面食中的填充物,通常由面粉、糖和其他配料制成。
- 江米如珠井水淘 - 描述的是江米(糯米)的细腻质地和纯净程度。
- 江米: 糯米的一种称呼,是中国传统的糯米制品的主要原料。
- 如珠: 比喻江米的颗粒大小均匀,像珍珠一样珍贵和美丽。
- 井水: 指清澈见底的水,常用来形容水质的纯净。
- 见说马家滴粉好 - 描述的是马家的元宵品质非常好,这里的“滴粉”可能是指制作元宵的特殊工艺或材料。
- 见说: 表示听说或传闻,暗示着对某个事物的肯定性评价或认可。
- 马家: 这里可能指的是制作这种元宵的家族或商家名称,增加了对产品的特定认同感。
- 滴粉: 可能意味着某种特殊的制作方法或是选用了特别的原料,使元宵更加美味。
- 试灯风里卖元宵 - 描述的是元宵节夜晚人们试灯(点灯笼庆祝节日)时出售元宵的情景。
试灯: 元宵节夜晚的一种传统习俗,人们在灯笼下庆祝节日的到来。
风里: 指微风中,可能是形容天气凉爽或者气氛轻松的状态。
卖元宵: 指元宵作为节日食品的销售活动,强调其作为节日美食的角色。
赏析:
这首诗通过生动的语言和具体的意象,描绘了中国元宵节夜晚的场景。开头两句用简洁的语言介绍了元宵的特色及其制作方式,让人仿佛能够闻到那香甜的桂花香气和品尝到那细腻如珠的江米。接下来,诗中通过提及某家制作“滴粉”元宵的品质之好,展示了对某些传统手工艺品的赞赏和认可。最后两句则描述了元宵节夜人们欢聚一堂,共享美食的美好情景,体现了节日的欢乐氛围和传统文化的魅力。整首诗语言流畅,富有画面感,不仅传达了节日的传统习俗和文化内涵,也展现了人们对美好生活的追求和期待。