客行深巷曲,犬吠竹篱根。
住近城西郭,幽于岭背村。
秋声来远树,草色闭闲门。
余亦谢时事,言寻静者论。
【注释】
访李五星:诗人到访李五星的家。星,人名;五星,姓。
客行深巷曲:客人在曲折深长的小巷里行走。
犬吠竹篱根:狗在竹篱笆旁边乱叫。
住近城西郭:住在靠近西城的边角处。
幽于岭背村:隐逸在山的背后村落中。
秋声来远树:远处树上传来秋风的声音。
草色闭闲门:草色覆盖了闲散的门。
余亦谢时事:我也感谢时世的变迁。
言寻静者论:说要找安静的地方讨论。
【译文】
在曲折深长的小巷里行走,听见狗在旁边竹篱笆边乱叫。
住在靠近西城边角处,隐逸在山的背后村落中。
从远方传来秋风的声音,草色覆盖了闲散的门。
我也感谢时世的变迁,说要找安静的地方讨论。
【赏析】
这是一首隐居生活的田园诗,描写了诗人隐居生活的情景和心情。
第一句写诗人在曲折深长的小巷里行走,听见狗在旁边竹篱笆边乱叫。第二句写诗人住在靠近城西的边角处,隐逸在山的背后村落中。第三、四句写从远处听到风的声音,草色覆盖了闲散的门。最后两句写诗人感谢时世的变迁,说要找安静的地方讨论。全诗语言朴实无华,意境深远清幽,表现了诗人淡泊明志,安贫乐道的高洁品格。