从兹已作未亡人,抚景安能不怆神?
无奈瑟琴成永诀,聊随儿女自相亲。
支持内外愁今日,遭受冰霜怨此身。
惟领阿兄佳句慰,强培兰桂满庭春。
【解析】
本题考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。《答大兄悼外子原韵三首(1)》是唐代诗人王建的一首七言绝句。这首诗是作者为哀悼妻子而作,表达了作者对亡妻的怀念之情。解答时要注意体会诗歌的思想情感以及运用的手法。
“从兹已作未亡人,抚景安能不怆神?”大意:从今以后我成了寡妇,面对景物怎能不悲伤!“从兹”即“自此”,从今以后的意思,“未亡人”指丈夫死后的妻子,“怆神”是悲痛的意思。
“无奈瑟琴成永诀,聊随儿女自相亲。”大意:可惜琴瑟不再合奏,只能与子女相依相伴。“无奈”是没有办法的意思,“瑟琴”是古代的一种乐器,这里用瑟琴比喻夫妻关系,“永诀”是永远离别的意思,“自亲”是指自己亲近。
“支持内外愁今日,遭受冰霜怨此身。”大意:现在家里内外都充满忧愁,我遭受到寒冷的冰霜之苦。“支持”即“撑着”,“内外”泛指家庭内部或外界。这句的意思是,由于妻子的去世,家里变得很冷清,外面也充满了忧愁。“冰霜”代指妻子去世带来的痛苦。
“惟领阿兄佳句慰,强培兰桂满庭春。”大意:只是能够领受兄长的好诗来安慰我,勉强培养庭院中的兰桂让庭院充满春天的气息。“惟”是只有的意思,“阿兄”是兄长的意思,“佳句”指兄长写的好诗句,“兰桂”指兰花、桂花。这句话的意思是说,只有通过诵读兄长的佳句,才能让自己的心灵得到慰藉。“强培”是勉强培养,“兰桂”是兰花、桂花。这句的意思是说,勉强培养庭院中的兰、桂花让庭院充满春天的气息。
【答案】
译文:从此我成为寡妇,面对景色怎么能不悲伤?可惜琴瑟不再合奏,只能与子女相依相伴。如今家里内外都充满忧愁,我遭受到寒冷的冰霜之苦。只是能够领受兄长的好诗来安慰我,勉强培养庭院中的兰桂让庭院充满春天的气息。赏析:这是一首悼念妻子的诗。妻子死后,诗人的生活陷入寂寞之中。他无法再弹琴奏乐,只能与孩子们在一起,生活显得更加孤寂。妻子的死给全家带来了深深的忧愁,诗人只能忍受这无尽的痛苦。然而,在诗人心中,有一股强烈的力量支撑着他。他知道只有吟诵兄长的诗篇才能让他感到一丝安慰。他勉力培养庭院中的各种植物,希望能为家中带来春天的气息。