怕看月照画眉窗,映得空房影不双。
恨煞黄泉难共到,茕茕有泪对寒釭。
译文:
怕看月色映照在画眉窗上,空房只有自己的影子相伴。
恨不能和亡夫一同到黄泉相见,孤零零地对着寒灯落泪。
注释:
乙巳岁:作者自注:宋徽宗靖康二年(公元1127年),金兵攻陷汴京。
怕看月照画眉窗:画眉,即描眉,古人女子妆饰之一。窗,窗户。
映得空房影不双:空房,即无主人的屋子。影不双,即没有伴侣。
黄泉难共到:黄泉,指地下。难共到,难以同赴阴间。
茕茕:孤单单的样子。
对寒釭(gāng缸):对着冷冰冰的灯,釭,古代的一种灯具。
赏析:
这首诗写的是妻子在丈夫去世后的悲痛感受。首句“怕看月照画眉窗”,写她害怕看到月光照耀着画有眉毛的窗子,因为她觉得那明亮的月光会照出自己孤独的身影。“映得空房影不双”,进一步描绘了她因丈夫不在身旁而感到的孤独寂寞。次句“恨煞黄泉难共到”,表达了她对亡夫死后无法与他在一起的极度痛苦。三、四句“茕茕有泪对寒釭”则直接点明了她因悲伤而流泪,面对着冰冷的灯盏独自悲伤的景象。整首诗通过细腻的心理描写,展现了妻子对亡夫深深的思念之情。