吹台高咏别中州,万里驱车登此楼。
去鹤江空云影晚,落梅风絮笛声秋。
诗题黄虎闻西渡,劫转红羊识上游。
今日武昌鱼可食,水兵闲着要能舟。
【注释】
吹台:指汉阳的吹台。
中州:指中原。
黄鹤楼遗址:即黄鹤楼。
西渡:指长江。
红羊劫:指王莽末年的农民战争。
武昌鱼:《汉书.刘向传》载,西汉初年,刘邦封吴王濞为楚王,他派人送给吕后一只鲜鱼,上面有朱红的“鲤鱼”,吕后认为是不祥之兆,就把它煮了吃。
水兵:水军兵士。
要:同“邀”。
能舟:能乘舟船。
【译文】
在汴南归途上,过江访黄鹤楼遗址;吹台上高歌离别中原,万里驱车登上此楼。江面空阔云影晚来,落梅飘风絮笛声秋。
诗题《黄鹤楼》,闻知西渡江流急;时逢红羊转劫运,识得上游是真龙。今日武昌鱼可食,水兵闲着要能舟。
【赏析】
此词为作者游历江南时的纪行之作。全词写诗人在游览黄鹤楼途中所观所见及感慨。开头二句,先从游历黄鹤楼写起,抒发自己对故国的思念和对故乡的留恋之情。第三、四句由黄鹤楼写到长江,描绘了一幅江天苍茫、暮色苍茫、残阳如血、落花纷飞的景色,表达了诗人的感时伤别之情。结尾两句,写诗人对时局的关注和对国事的忧虑之心。
此词写于宋孝宗乾道八年(1172),当时诗人已六十二岁,但仍然壮心不已,怀着报国之志,出使金朝。这首词是作者在游览黄鹤楼时所作,抒发了自己对故乡和故国的怀念之情以及忧国忧民之心。