瘿庵闲里说春明,不免当时月旦生。
似汝温柔风雅性,国中惭煞塞侯名。
【注释】瘿庵:地名,位于今广西。月旦生:指东汉人许劭评人物时,以月相为标准,月朔为上,十五为中,晦为下。比喻评论人物的好坏。风雅性:有风度、有才艺的性情。塞侯:汉代边塞名将李广的封地。
【赏析】此诗是诗人赠与友人程艳秋之词,表达了对友人的赞美之情。
“瘿庵闲里说春明,不免当时月旦生。”诗人首先用“瘿庵”、“闲里”等词语描绘了友人的生活环境,暗示其生活状态。接着,用“月旦生”一词来表达对友人的评价,既赞美又带有一些批评之意。
“似汝温柔风雅性,国中惭煞塞侯名。”最后一句则是诗人对友人性格和才华的评价,认为他具有温柔、风雅的性情,在国家之中,能胜过边塞名将李广。整首诗语言简练,情感真挚,表达了诗人对友人的赞美之情。