瘿庵闲里说春明,不免当时月旦生。
似汝温柔风雅性,国中惭煞塞侯名。

【注释】瘿庵:地名,位于今广西。月旦生:指东汉人许劭评人物时,以月相为标准,月朔为上,十五为中,晦为下。比喻评论人物的好坏。风雅性:有风度、有才艺的性情。塞侯:汉代边塞名将李广的封地。

【赏析】此诗是诗人赠与友人程艳秋之词,表达了对友人的赞美之情。

“瘿庵闲里说春明,不免当时月旦生。”诗人首先用“瘿庵”、“闲里”等词语描绘了友人的生活环境,暗示其生活状态。接着,用“月旦生”一词来表达对友人的评价,既赞美又带有一些批评之意。

“似汝温柔风雅性,国中惭煞塞侯名。”最后一句则是诗人对友人性格和才华的评价,认为他具有温柔、风雅的性情,在国家之中,能胜过边塞名将李广。整首诗语言简练,情感真挚,表达了诗人对友人的赞美之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。