蛮触交兵箭在弦,幽人孤往笑求田。
餔糟尚有巾堪漉,啜水曾无炭可煎。
衣破冷风吹瘦骨,屋穿明月照空拳。
欢娱过眼皆萧瑟,味美何须苦忆鳊。

诗句释义与赏析:

  1. 一笑
  • 译文:一笑之间,一切都化为虚无。
  • 注释:这里“一笑”可能象征着一种超脱或释然的态度,表示对世事的淡泊和从容。
  1. 蛮触交兵箭在弦
  • 译文:比喻人与人之间的关系如同古代的蛮族与中原人之间的争斗,双方剑拔弩张,一触即发。
  • 注释:这里的“蛮触”指的是两个对立或敌对的群体或国家,“交兵”则是指双方的冲突或战斗,而“箭在弦”则形象地表达了战争一触即发的紧张气氛。
  1. 幽人孤往笑求田
  • 译文:一个隐士独自前往田间劳作,却以笑来对待这种平凡生活。
  • 注释:这句诗描绘了隐士的生活态度,他们追求的是内心的宁静和满足,而不是物质上的富足。因此,他们即使在艰苦的环境中也能保持乐观的心态。
  1. 餔糟尚有巾堪漉
  • 译文:虽然粗粝的食物(如酒糟)让人难以下咽,但是有头巾可以擦拭。
  • 注释:这句诗反映了诗人在艰苦环境中的自我调侃和自嘲。尽管食物粗糙,但诗人还是保持着尊严和体面,不因环境而改变自己的生活习惯。
  1. 啜水曾无炭可煎
  • 译文:喝水时连烧水的炭也找不到。
  • 注释:这句诗描绘了诗人在恶劣环境下的生活困境,缺乏基本的取暖设施,使得生活更加艰难。
  1. 衣破冷风吹瘦骨
  • 译文:衣服破旧,寒风吹过时感觉骨头都要被吹散。
  • 注释:这句诗形象地描述了诗人在艰苦生活中的无助和孤独。衣服的破损和寒风的侵袭都让诗人感到无比的寒冷和绝望。
  1. 屋穿明月照空拳
  • 译文:房屋被穿透,月光照亮空空的房间。
  • 注释:这句诗描绘了诗人在困境中的凄凉景象。房屋被穿透意味着生活的贫困和无助,而月光下的空拳则增添了一丝悲凉和孤独。
  1. 欢娱过眼皆萧瑟
  • 译文:眼前的欢乐很快消失,留下的只有萧瑟。
  • 注释:这句诗反映了诗人对现实的无奈和感慨。欢乐总是短暂的,一旦过去,留下的只是无尽的萧瑟和遗憾。
  1. 味美何须苦忆鳊
  • 译文:即使食物美味也无需过分追思,因为美好的时光已经过去。
  • 注释:这句诗传达了一种人生哲理,即珍惜当下的幸福和快乐,不要过于沉溺于回忆中。同时,也提醒人们要有感恩的心态,珍惜眼前所拥有的一切。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。