天边雄镇北门管,海内通儒东塾书。
膝下传经幕中檄,数君才调有谁如?
岁暮怀人诗
天边雄镇北门管,海内通儒东塾书。膝下传经幕中檄,数君才调有谁如?
译文:
在天边守护着雄镇的北门,是您;在广袤的海内存有博学的通儒,也是您。您的教诲如同东边的书斋一样深远。在您的教导下,我们学会了如何用笔写经书,如何在战场上传达命令。这些才华和才能,谁能比得上?
注释:
- 天边雄镇北门管 - 描述一个军事防御设施的壮观景象。
- 海内通儒 - 表示学者广博的知识。
- 膝下传经 - 指学生向老师学习经典知识的场景。
- 幕中檄 - 古代官员在军中发布命令或书信时所用的一种文书。
- 才调 - 指人的文才或才能。
- 谁如 - 询问是否有人能够比拟某人的才能或成就。
赏析:
这首诗是黄遵宪在清末创作的作品,表达了他对一位伟大学者的怀念之情。诗中的“天边雄镇北门管”形象地描绘了这位学者的军事背景和威严地位,而“海内通儒东塾书”则展现了他在学问上的广博和深厚。诗人通过对比自己的学习和成长过程,强调了这位学者对自身影响的重大性。最后两句则是对这位学者才华的赞美和对未来的期待。整首诗情感真挚,语言简练,是黄遵宪诗歌作品中的经典之作。