中流拔剑横江水,雪浪如山复几重。
浮世津涯何莽苍,平生淮海在心胸。
天边电笑多投马,雨后风颠远送龙。
回首晴川烟树阔,夕阳一角度疏钟。
《大风雨》
大风雨从汉阳渡,中流拔剑横江水。
雪浪如山复几重?浮世津涯何莽苍?
平生淮海在心胸,天边电笑多投马。
雨后风颠远送龙,回首晴川烟树阔,夕阳一角度疏钟。
注释:
- “大风雨”:指大风大雨,形容天气非常恶劣。“从汉阳渡”:指从汉阳(今湖北武汉市)渡过长江。
- “中流”:指江心。“拔剑”:拔出剑来,形容战斗或抗争的英勇姿态。“横江水”:横着的江水。
- “雪浪”:像雪山一样汹涌的水浪。“如山”:像山一样。“复几重”:又有几重。
- “浮世津涯”:指世间的道路、边界。“何莽苍”:多么广阔而未被开垦。
- “平生”:指一生。“淮海”:指淮河流域和沿海地区。“在心胸”:存在于胸怀之间。
- “天边”:指天空的边际。“电笑”:闪电照亮的样子。“多投马”:许多闪电投向马群。
- “雨后”:雨过天晴之后。“风颠”:风吹得很厉害的样子。“远送龙”:将龙远远地送走。
- “晴川”:晴朗的河流或湖泊。“烟树”:烟雾缭绕的树木或树林。
- “夕阳一角度”:夕阳照在一处的角度。“度疏钟”:度过黄昏时分的钟声。
赏析:
这是一首描写风雨交加、雷电轰鸣的场景的诗。诗人通过生动的描绘,展现了大自然的强大力量和美丽景象,同时也表达了自己对生活的感慨和对未来的期待。全诗情感激昂,语言流畅,具有很强的画面感和动态感。