幽州早雁拂边楼,畿辅云山动地秋。
莫是乘舟非恋阙,断无投笔为封侯。
五溪衣服浮家乐,四塞风尘去国愁。
万点青峰青未了,中原尽处是崖州。

【注释】戊申:年号,唐穆宗李涵。英国:指英国。新加坡:今属新加坡共和国。留别:离别。啸龙、一山:作者的朋友,名不详。王啸龙(1875—?),字啸龙。浙江诸暨人。清代文学家。著有《海国闻见录》、《古逸丛书》等。章一山,即章炳麟,字枚叔,号太炎。浙江余姚人。近代学者、思想家。

【赏析】

这是一首送别诗。诗人与友人辞别于新加坡时写赠。

前四句写景,抒发离别之情。开头两句写“戊申之秋”,即唐穆宗长庆元年(821)九月,诗人奉使英国,奏调司书记新加坡,而此时已离开新加坡,故称“早雁拂边楼”;接着写“畿辅云山”,即京师附近的群山,“动地秋”是说其景色壮丽,声势浩大。这两句是说,自己远离京城,来到遥远的异域,但京城的云山依然如此壮丽;“莫是乘舟非恋阙,断无投笔为封侯。”这两句是说,自己远涉重洋,不是像古人那样迷恋朝廷,更不会像苏武那样出使到北海,投笔为吏去当一个低级官吏。这里表达了诗人对仕途失意的感慨,也表现了他对国家的忠诚之心。

后四句抒写思乡之情。“五溪衣服浮家乐”,是说自己虽在异国他乡,但仍然保持着家乡的风俗习惯,生活过得舒适惬意;“四塞风尘去国愁”,是说由于地处边疆,时常受到战争的威胁,所以心中不免有些忧郁惆怅,离愁别绪。这四句是说,虽然身在异乡,但并不感到寂寞和孤独;因为自己生活在异国,却仍保留着故乡的风俗习惯,过着舒适的生活。

最后两句,“万点青峰青未了,中原尽处是崖州。”是说,眼前看到无数座青山,青翠欲滴,似乎永远也看不到尽头;中原地区都已到了崖州。这两句是说,虽然身处异域,但想到祖国的大好河山,心中仍充满希望和激情。

整首诗以简洁明快的语言表达了诗人深厚的感情,既表达了对友人的依依惜别之情,又表达了自己对国家的热爱和忠诚之心。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。