潼关四扇雪中开,曾见咸阳万骑回。
塞雁已随春色断,乱山疑自大荒来。
西京倚马悲词客,北地驱兵忆将才。
寒夜宫嫔烧甲煎,御炉馀暖旧香灰。
【注释】
潼关:在今陕西省潼关县,为古代关隘,西起华山东至黄河的关塞。四扇:指四面的山峦。咸阳万骑回:指当年汉高祖刘邦曾率军经过咸阳,并在那里击败了秦朝军队,故称“万骑回”。塞雁:边关的飞鸟。乱山:形容山势错杂、连绵。大荒:即“荒野”,指荒凉之地。西京:指长安,即现在的西安。倚马:靠在战马旁,指写作。悲词客:指诗人自己,悲凉的诗句是出自诗人内心的悲叹。北地驱兵:指唐玄宗在安史之乱后逃到四川时,曾在北方地区征召兵马。将才:指有才能的将领。寒夜宫嫔:皇宫里的女子们。宫嫔烧甲煎:宫女们在寒冷的夜晚,为了取暖煮着热水熬药。御炉馀暖旧香灰:御炉里的余温使燃烧的草木灰重新变热,散发出香气。
【赏析】
此诗是作者在长安(今西安)时,怀念李啸溪而作的一首感怀诗。首联写景,点明时间与空间:在冬日的潼关,只见四面山岭上铺满了白雪,仿佛咸阳城下的万骑人马已随着春光而归来。颔联写景,由雪景过渡到春天:那一群群南归的塞雁,似乎还依恋着春天的气息;那些从远方荒蛮之地而来的乱石山峦,似乎也带着大漠的荒凉。颈联抒怀,表达对友人的思念及对自己才能的自伤:我多么希望像西京时期那样,倚马而作悲壮的词章啊!然而今日却只能在北地驱赶着士兵,忆念着过去的将才。尾联抒情,抒发感慨:在寂静的深夜,宫女们还在用余温来煎服着药材,炉子里的余温让草木灰再次变热,散发出淡淡的香气。
这首诗以写景起兴,借景生情,表达了诗人对往昔岁月的回忆以及对现实困境的哀叹,充满了深沉的情感和无奈的叹息。