野迥天空水淼漫,银蟾泻影出云端。
聚星亭落群峰碧,钓月船回一棹寒。
籁寂波光拖玉练,更阑斗转荡珠盘。
清池曾照禅心现,争似东湖说大观。
诗句解释与赏析:
- 鲫潭霁月
- 鲫潭:一个地名,可能是诗人的家乡或者某个特定的地点。
- 霁月:即晴朗的月光,形容天气晴朗时月亮明亮的样子。
- 译文:在鲫潭上观赏明月,月光如洗。
- 野迥天空水淼漫
- 野迥:形容景色开阔,没有遮挡。
- 天空水淼漫:形容天空广阔,水面浩渺。
- 译文:视野开阔,天空和水面都显得无边无际。
- 银蟾泻影出云端
- 银蟾:月亮的别称,常以银色来形容月亮的光芒。
- 泻影:倒映在水中的影子。
- 云端:天上云朵聚集的地方。
- 译文:月亮的倒影从水中投射出来,仿佛出现在高高的云端。
- 聚星亭落群峰碧
- 聚星亭:一个可能位于山中或湖边的观景亭台。
- 群峰碧:形容群山环绕,山峰青翠欲滴。
- 译文:远处的聚星亭坐落在青山绿水之间。
- 钓月船回一棹寒
- 钓月:指在水上钓鱼的动作。
- 船回:船上人回到岸边。
- 一棹寒:形容划船时的风很冷。
- 译文:在月光下,船上的人划着桨回到了岸上。
- 籁寂波光拖玉练
- 籁寂:形容环境寂静无声。
- 玉练:像玉一样光滑流畅的水带。
- 译文:夜晚的宁静让水面上的波光显得更加柔和美丽。
- 更阑斗转荡珠盘
- 更阑:深夜时分。
- 斗转:北斗星移动。
- 译文:深夜时分,星辰旋转,如同珍珠滚动。
- 清池曾照禅心现
- 清池:清澈的池塘或湖泊。
- 禅心现:禅宗修行者内心的平静与悟性显现。
- 译文:清澈的湖水曾经照见修行者的心境,如同镜子一般。
- 争似东湖说大观
- 东湖:通常指杭州的西湖,是中国著名的风景名胜区之一。
- 说大观:形容景色宏伟壮丽,引人入胜。
- 译文:相比东湖的美景,这里的风景更加壮丽,让人陶醉。
这首诗通过对鲫鱼潭、夜月、山水、湖泊等自然景观的描绘,展现了一幅宁静而美丽的画面。诗中的“鲫潭霁月”和“清池曾照禅心现”两句尤为突出,前者通过“霁月”这一意象表达了诗人对自然美景的喜爱,后者则通过“禅心现”这一描写传达了诗人对内心世界的追求和领悟。整体来看,这首诗是一首充满诗意和哲理的作品,既描绘了美丽的自然景色,也表现了诗人的内心世界和情感体验。