墙东有隙地,荆菅瓦砾积。
俯首荷耰锄,得此五弓辟。
南邻有丽春,纷纷间朱白。
乞分五色种,剪缕比纨帛。
初日照殷红,残霞映浮碧。
闲时列酒茗,坐卧兼枕席。
遂可忘穷年,岂止破萧摵。
三更持烛游,早起独吟惜。
今年姑小试,纷然满篱格。
来春扩西偏,烂漫补墙缺。
回想今春花,吟诗又陈迹。
荒斋
墙东有隙地,荆菅瓦砾积。
俯首荷耰锄,得此五弓辟。
南邻有丽春,纷纷间朱白。
乞分五色种,剪缕比纨帛。
初日照殷红,残霞映浮碧。
闲时列酒茗,坐卧兼枕席。
遂可忘穷年,岂止破萧摵。
三更持烛游,早起独吟惜。
今年姑小试,纷然满篱格。
来春扩西偏,烂漫补墙缺。
回想今春花,吟诗又陈迹。
注释:
- 荒斋 - 荒芜的住所或书房
- 墙东有隙地,荆菅瓦砾积 - 墙角处有一块空地,上面长满了杂草和瓦砾。
- 俯首荷耰锄,得此五弓辟 - 低头用农具耕作,得到了一片五亩大的空地。
- 南邻有丽春,纷纷间朱白 - 南边的邻居家种着美丽的花朵,色彩斑斓。
- 乞分五色种,剪缕比纨帛 - 请求将五彩缤纷的花种分配给我,让我用它们来装饰我的房屋。
- 初日照殷红,残霞映浮碧 - 初升的阳光照耀下,花朵显得鲜红;夕阳余晖映照下,花朵呈现出淡淡的绿色。
- 闲时列酒茗,坐卧兼枕席 - 我闲暇时摆上酒和茶,可以坐在床榻上或躺在枕头旁欣赏美景。
- 遂可忘穷年,岂止破萧摵 - 我能够忘记漫长的时光,不仅仅是因为这里的风景美丽。
- 三更持烛游,早起独吟惜 - 深夜我拿着蜡烛游玩,早晨独自吟诵着遗憾的情绪。
- 今年姑小试,纷然满篱格 - 今年我在这里种了一些小花,现在已经开满了篱笆。
- 来春扩西偏,烂漫补墙缺 - 明年春天我将扩大这片空地,让它更加美好,用来填补墙上的空缺。
- 回想今春花,吟诗又陈迹 - 回想起去年春天的花景,吟咏诗歌又成了一种旧事。