家口馀零丁,幼儿尚襁负。
吞声抚遗孤,饮泣谋升斗。
朝朝掇海菜,采采不盈手。
菜少煮加汤,菜熟儿呼母。
儿饱母忍饥,母死儿不久。
尔惨竟至斯,谁为任其咎。
可怜一方民,如此计八九。
恩赈曾几多,可能活命否。

【诗句注释】

家口馀零丁:家中人口剩下不多。

幼儿尚襁负:幼童还被裹在襁褓中。

吞声抚遗孤:默默无语,安抚那些失去父母的孤儿。

饮泣谋升斗:悲伤流泪,盘算着能分多少米粒。

朝朝掇海菜:每天采摘海菜。

采采不盈手:采摘的海菜不够双手捧起。

菜少煮加汤:海菜太少,煮了加水。

儿饱母忍饥:孩子吃饱,母亲却只能忍饿。

儿死母不死:孩子饿死了,母亲却没死。

尔惨竟至斯:你这样的悲惨竟然发生了。

尔:你们。

可怜一方民:可怜这些百姓们。

如此计八九:这样算来已经有七八成的人无法生存。

恩赈曾几多:赈济的恩惠有多少次。

可能活命否:能否保住生命?

【译文】

家中人口只剩很少一部分,幼童还在襁褓中。

默默无语地安慰那些失去父母的孩子,悲伤流泪谋划着能分多少米粒。

每天采摘海菜,但海菜不够双手捧起,煮了加水。

孩子吃饱后母亲只能忍饿。

孩子死去了,母亲还活着。

你们这样的悲惨竟然发生了,可怜这些百姓!

赈济的恩惠有多少次,是否能够保住人们的生命?

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。