檄从上将赴南征,一夕降蛮乍变盟。
给饷功多留幕府,护粮力尽痛行营。
横刀直有常山烈,蹈刃甘同左毂鸣。
事起须臾方寸定,不虚平日喜谈兵。

首先提供诗句:

檄从上将赴南征,一夕降蛮乍变盟。    
给饷功多留幕府,护粮力尽痛行营。    
横刀直有常山烈,蹈刃甘同左毂鸣。    
事起须臾方寸定,不虚平日喜谈兵。    

译文及注释:

  1. 檄从上将赴南征,一夕降蛮乍变盟。
    【译文】我受命前往南方征讨叛军,一夜之间叛军突然改变了态度。
    【注释】檄:指朝廷的讨伐文书。上将:古代对高级将领的美称。南征:指对南方地区的军事行动。降蛮:指叛乱的部落。乍变盟:突然改变原来的同盟关系。
  2. 给饷功多留幕府,护粮力尽痛行营。
    【译文】为了供应军需而取得的战功很多,但留在幕府中等待粮草却感到痛苦和煎熬。
    【注释】给饷:指供应军粮。功多:取得的战果很多。留幕府:留在幕府之中,等待战事结束。护粮:保护粮食。力尽:体力耗尽。痛行营:痛苦地在前线指挥作战。
  3. 横刀直有常山烈,蹈刃甘同左毂鸣。
    【译文】手持武器冲锋陷阵的勇气如同常山一样坚定。面对敌人的利刃也毫不畏惧,甘愿像战车上的左毂那样发出响声。
    【注释】横刀:挥舞兵器。直有:拥有、持有。常山:地名,这里借指坚定的意志或勇气。蹈刃:冲上前去攻击敌人。甘:情愿,乐意。左毂:古乐器名,此处比喻战斗时的鼓声或号角声。
  4. 事起须臾方寸定,不虚平日喜谈兵。
    【译文】事情的发生需要一瞬间才能平定,这不能说明平时喜欢讨论军事。
    【注释】事起:事情发生。须臾:一会儿。方寸:心绪。定:平静。不虚:不值得。平日:平常时候。喜谈兵:喜欢谈论战争。

赏析:

这首诗描述了一位出征将领的经历和感受。诗中表达了他对战争的严肃态度以及对士兵的关心。通过对比自己与士兵的不同处境,诗人展现了他内心的坚定和对士兵的同情。整首诗情感真挚,语言朴实,具有很强的感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。