日色背层峦,轻霜午未干。
人言抱朴子,隐此白云间。
凿石堪为鼎,烹砂便作丹。
名山虽尚在,古灶已生寒。
丹山
日色背层峦,轻霜午未干。
人言抱朴子,隐此白云间。
凿石堪为鼎,烹砂便作丹。
名山虽尚在,古灶已生寒。
注释:
- 日色背层峦: 太阳的光线照向层层叠叠的高山。
- 轻霜午未干:清晨的薄霜到中午还未完全消融。
- 人言抱朴子,隐此白云间: 人们传说有位叫抱朴子的仙人,隐居在这云雾缭绕的山峰之间。
- 凿石堪为鼎,烹砂便作丹: 用石头凿成的炉灶可以用来炼制仙丹。
- 名山虽尚在,古灶已生寒:虽然这座名山仍然存在,但那古老的炼丹炉灶却已经生出了寒气。
赏析:
这首诗描绘了一幅美丽的山水画卷,同时也表达了诗人对仙境生活的向往和对世俗世界的超然。诗中的“丹山”是指传说中的神仙居住之地,诗人通过描写日色、轻霜和白云等自然景象,营造出一种宁静祥和的氛围。同时,诗人以“抱朴子”和“古灶”作为象征,表达了对隐逸生活的赞美和对炼丹术的不屑。整首诗语言清新流畅,意境深远,给人以美的享受和心灵的洗礼。