如欲有云,不知何言。
中心冥顽,孰为心酸。
我有女弟,曰嫔于陈。
孝恭无间,族姻归仁。
天祻吾门,两兄继捐。
子不胜丧,从之九泉。
嗟我与子,名为弟昆。
少小相依,长而遂分。
此分非他,子亡我存。
各有恨泪,流为黄泉。
往者万古,来者亿年。
尔我甚殊,倏忽其间。
手足奚亲?
萍梗奚缘?
我寻子形,柷若梦残。
兀然惊疑,匪醉而颠。
嗟我与子,名为弟昆。
曾谓弟昆,不如路人。
子为枯骸,我为游魂。
从此长绝,理无复全。
这首诗是《诗经》中的一部,属于《周南风诗》。它主要表达了对亲人的思念和悲痛之情。下面是对该诗逐句的释义及赏析:
萱妹痛兄而殒作诀(萱妹) —— 萱妹因为哥哥去世而感到悲痛,决定为他举行葬礼。
如欲有云,不知何言(我何求于天)—— 如果上天真的有什么指示,但我不知道该如何表达。
中心冥顽,孰为心酸(心中茫然无知,谁又能体会我心中的痛苦)—— 我内心的茫然无知,谁能体会我的心痛。
我有女弟,曰嫔于陈(我有妹妹,她是陈国的贵族女子)—— 我有位妹妹,她是陈国的一位贵族女子。
孝恭无间,族姻归仁(她孝顺恭敬,与家族的关系融洽,都是出于仁爱之心)—— 她孝顺恭敬,与家族的关系融洽,都是出于仁爱之心。
天祻吾门,两兄继捐(天命降临到我家门前,两位兄长相继离世)—— 天命降临到我家门前,两位兄长相继离世。
子不胜丧,从之九泉(儿子无法承受丧事的悲伤,跟随父亲一起进入黄泉)—— 儿子无法承受丧事的悲伤,跟随父亲一起进入黄泉。
嗟我与子(啊,我真羡慕你)—— 啊,我真羡慕你。
名为弟昆(我们本应是兄弟关系)—— 我们本是兄弟关系。
少小相依,长而遂分(从小一起长大,长大后却各自分道扬镳)—— 从小一起长大,长大后却各自分道扬镳。
此分非他(这种分别不是偶然的)—— 这种分别不是偶然的。
子亡我存(你走了,而我还活着)—— 你走了,而我还活着。
各有恨泪,流为黄泉(各自带着怨恨的泪水,流入黄泉)—— 各自带着怨恨的泪水,流入黄泉。
往者万古(过去的时间如同万年)—— 过去的时间如同万年。
来者亿年(未来的时间如同亿年)—— 未来的时间如同亿年。
尔我甚殊(我和你的境遇如此不同)—— 我和你的境遇如此不同。
倏忽其间(转眼之间)—— 转眼之间。
手足奚亲(手足还有什么亲近可言)—— 手足还有什么亲近可言。
萍梗奚缘(浮萍和树根又有什么联系呢)—— 浮萍和树根又有什么联系呢。
我寻子形(我寻找着你的身形)—— 我寻找着你的身形。
柷若梦残(犹如一场梦般残缺)—— 犹如一场梦般残缺。
兀然惊疑(显得茫然疑惑)—— 显得茫然疑惑。
匪醉而颠(并非喝醉酒才颠倒)—— 并非喝醉酒才颠倒。
嗟我与子(啊,我真羡慕你)—— 啊,我真羡慕你。
曾谓弟昆(我曾以为我们是兄弟)—— 我曾在以为我们是兄弟。
曾谓弟昆,不如路人(曾以为我们是兄弟,其实还不如一个普通人)—— 我曾在以为我们是兄弟,其实还不如一个普通人。
子为枯骸,我为游魂(你成了一副干尸,我则游荡在人间)—— 你成了一副干尸,我则游荡在人间。
从此长绝(从此以后永远断绝)—— 从此永远断绝。
理无复全(再也不能恢复完整)—— 再也不能恢复完整。