吁嗟!阳球不作司隶死,清流故让此曹子。朱家鲁褒徒为耳,独此炯炯差足恃。
长叹英贤皆已矣,卷去斯亭掷杯起,白虹正贯旁沟水。

【注释】

题北海亭图:写景抒情。阳球不任司隶,朱家、鲁褒徒为耳闻,独此炯炯差足恃。

英贤:有才德的人。

卷去斯亭掷杯起:意即收拾好行装离开北海亭,拿起酒杯站起来。

白虹正贯旁沟水:指北海亭的白石栏杆正好与旁边沟里的水相映。

【赏析】

《题北海亭图》是唐代诗人刘禹锡的一首怀古咏史之作。诗中借对北海亭的描写,抒发了作者对英杰已逝的无限感慨。

诗一开头,诗人就慨叹阳球没有担任司隶而死得太早,而朱家、鲁褒等人虽为贤者却只是徒然地为人们所知晓,唯独他这贤者能够像白虹一样贯穿旁边的沟水,其价值和意义远远胜过其他人。诗人运用比喻手法,把贤人比作“白虹”,形象地突出了他们的价值。

诗二句,诗人转而写自己感叹英雄豪杰都已经消逝,只能卷起行囊离去北海亭,举起酒杯起身,独自欣赏着那曾经见证过英雄豪情的长石栏杆。这两句表达了诗人内心的孤独和哀伤。

诗三句,诗人再次感叹英雄豪杰都已消逝,只能卷起行囊离开北海亭,拿起酒杯站起身来。这里的“卷去”和“掷杯”,都是诗人内心的情感表现,通过这两个动作,传达出诗人内心的无奈和悲壮。

诗四句,诗人以长叹结束全诗,抒发了对英雄豪杰已经逝去的感慨。同时,也表达了诗人对于历史变迁的无奈和哀伤,以及对英雄豪杰的深深怀念。

【译文】

啊!如果没有阳球那样敢于担当的司隶来死守,那么清流河中的贤者就会让给我等这些无才之辈吧。朱家和鲁褒虽然为世人所知,但也只能徒然地为人们所知晓,唯独我这样的贤者能够像白虹一样贯穿旁边的沟水,其价值和意义远远胜过其他人。

唉!英杰们都已经消逝了,我只能卷起行囊离开北海亭,拿起酒杯站起身来。只有那曾经见证过英雄豪情的长石栏杆,还在默默地陪伴着我。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。