霄路何心振羽翰,鍪兜依旧换儒冠。
敝裘典尽书囊在,壮志销除剑匣寒。
十月冰霜时节改,一家鸡犬去留难。
真成日近长安远,独向浮云直北看。
这首诗是清代诗人张问陶所作的《归黔》。
首章:
霄路何心振羽翰,鍪兜依旧换儒冠。
释义:
高高的仕途路途上,我无心去挥动羽翰,只希望卸下儒冠,回到故乡。
注释:
霄路:比喻仕途之路。
振羽翰:意为挥动羽扇。
鍪兜:古代的一种帽子。
儒冠:古代读书人的头巾。
次章:
敝裘典尽书囊在,壮志销除剑匣寒。
释义:
虽然我的旧衣服已经破旧,但那些书籍仍然在我的书囊里;我的雄心壮志已经被消磨,只剩下了寒冷的剑匣。
注释:
敝裘:破旧的衣服。
典尽:所有的都典当完了。
书囊:用于装书的物品。
壮志:指豪迈的志向或抱负。
销除:消磨殆尽。
剑匣:剑的鞘。
第三章:
十月冰霜时节改,一家鸡犬去留难。
释义:
转眼间,已经是十月的冰霜时节,我离开了家园,离开的是家和亲人。
注释:
十月:指秋季的十月。
冰霜:形容天气寒冷。
时节:季节。
去留难:离别的艰难。
鸡犬:家畜。这里指家庭中的家禽和狗。
第四章:
真成日近长安远,独向浮云直北看。
释义:
真正的长安城离我越来越近,而我却只能望着远方的白云发呆。
注释:
真成:真实的成就或者目标。
长安:古都,今西安。
日近:表示距离缩短。
长安远:表示距离拉长。
独向:独自面对。
浮云直北看:望着天空中飘动的白云,想象着自己像那白云一样,远离了现实,进入了另一个世界。