夕阳间点素衣尘,入店依然落第身。
作吏不妨呼命士,回家未必定间人。
莺花上国皇州梦,鸡黍高堂子舍春。
雨送风迎聊自慰,出门一笑容怀新。
丙申年八月出京寄给曾芷潭编修
夕阳映照,点染素衣尘;入店后依然落第身。
做吏可以呼命士,回家未必一定人。
莺花繁华如旧梦,鸡黍美味在高堂。
雨送风迎慰我心,出门一笑新希望。
注释:
- 丙申年:指乾隆三十六年(1771),诗人此时出京赴任。
- 夕阳间点素衣尘:夕阳照射下,衣服上沾满了灰尘。
- 入店依然落第身:进入旅店后,依然没有考中的意思。
- 作吏不妨呼命士:作为官员,你有权命令士人。
- 回家未必定间人:回到家里,不一定就是自己。
- 莺花上国皇州梦:莺啼花开的京城是皇帝的游乐之地。
- 鸡黍高堂子舍春:家里煮着鸡肉和黍米,迎接春天的到来。
- 雨送风迎聊自慰:风雨送来安慰,让我感到欣慰。
- 出门一笑容怀新:走出门时,带着笑容,心中充满了新的希望。
赏析:
这是一首抒发离别之情的诗。首联写自己辞官离京时的感慨,颔联写自己对仕途的看法,颈联描绘归家后的宁静生活,尾联表达对未来生活的期待。整首诗以离别为背景,通过对官场生活的描写和归家后的宁静生活的描述,表达了诗人对人生的态度和对未来生活的期望。