何人能活李空同,此地名高康武功。
烟草萋迷三月暮,琵琶偃蹇大江东。
宦官祸实深倾国,朋友交犹见古风。
乐府歌鬟争解唱,鸣珂著屐等闲中。

康山

何人能活李空同,此地名高康武功。

烟草萋迷三月暮,琵琶偃蹇大江东。

宦官祸实深倾国,朋友交犹见古风。

乐府歌鬟争解唱,鸣珂著屐等闲中。

注释:

  • 康山:指康州(今属四川)。康州以康祖君为刺史,有“康山”之称。
  • 李空同:李德裕,唐文宗时宰相,封越国公。他因得罪权臣牛僧孺、李宗闵等人被贬至崖州(今广东崖县),途中在康州停留。
  • 烟草萋迷三月暮:萋迷形容草长得很茂盛的样子。三月暮,即三月的傍晚。
  • 琵琶偃蹇大江东:偃蹇形容弯曲不伸的样子。大江东流,这里指长江。
  • 宦官祸实深倾国:宦官祸害确实很深远,足以动摇国家的根基。
  • 朋友交犹见古风:尽管朋友间的关系可能因为权力斗争而发生变化,但仍然能保持古人之间的友谊和风范。
  • 乐府歌鬟争解唱:乐府歌女们争相演唱康山的作品。
  • 鸣珂著屐等闲中:穿着响着珂铃声的鞋,戴着屐(木底鞋)从容自在地行走于世间,这在当时是一种享受生活的方式。
    赏析:
    这是一首描写唐文宗时期,李德裕被贬至康州后所作诗歌。诗中描述了他在康州的所见所闻,表达了他对当时政治黑暗和社会腐败的不满和忧虑。同时,也展现了诗人对友情和古人风范的珍视。全篇语言优美,意境深远,给人以深刻的启示。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。