累累何为者,西来偷渡人。
锒铛杂贯索,一队一酸辛。
嗟汝为饥驱,谓兹原隰畇。
舟子任无咎,拮据买要津。
宁知是偷渡,登岸祸及身。
可恨在舟子,殛死不足云。
汝道经鹭岛,稽察司马门。
司马有印照,一纸为良民。
汝愚乃至斯,我欲泪沾巾。
哀哉此厉禁,犯者仍频频。
奸徒畏盘诘,持照竟莫嗔。
兹法果息奸,虽冤亦宜勤。
如其或未必,宁施法外仁。
这首诗是黄玉圃先生在台湾近咏的十首诗之一。下面是逐句翻译和注释:
累累何为者,西来偷渡人。
【注释】:这是指那些为了躲避战乱而选择偷偷渡过海峡的人。
锒铛杂贯索,一队一酸辛。
【注释】:这里指的是渡船夫,他们被用来承载那些想要越过边界的人们。
嗟汝为饥驱,谓兹原隰畇。
【注释】:这些渡船夫被驱使去运送饥饿的人们,让他们到达肥沃的原野。
舟子任无咎,拮据买要津。
【注释】:尽管渡船夫可能会承担一些风险或错误,他们仍需要购买通行证才能进入要道。
宁知是偷渡,登岸祸及身。
【注释】:人们可能并不真正理解渡船夫的行为是出于无奈之举,而是将其视为偷渡。
可恨在舟子,殛死不足云。
【注释】:对于渡船夫而言,最令人可恨的是他们的死因并非因为偷渡,而是因为他们被迫执行这个任务。
汝道经鹭岛,稽察司马门。
【注释】:你经过的是鹭岛,也就是现在台湾的一个著名地标。
司马有印照,一纸为良民。
【注释】:在古代,官府会有印章来证明一个居民的身份,一张身份证明就是良民。
汝愚乃至斯,我欲泪沾巾。
【注释】:你无知地来到了这个地方,我因此流下了眼泪。
哀哉此厉禁,犯者仍频频。
奸徒畏盘诘,持照竟莫嗔。
【注释】:这里的严厉禁止是让人悲哀的,尽管有人试图隐瞒事实,但仍然屡禁不止。
兹法果息奸,虽冤亦宜勤。
如其或未必,宁施法外仁。
【注释】:这样的法律手段确实可以消除犯罪,即使有人感到冤枉,也应该坚持正义和仁慈。
这首诗通过对比渡船夫和那些被误认为偷渡者的人们,强调了法律的必要性以及公正的重要性。同时,它也反映了诗人对渡船夫的同情和对其命运的关切。