天子重海邦,宵旰念重洋。
稔知民疾苦,经营固岩疆。
先生代巡守,旷典岂寻常。
勿虚此行行,使命乃有光。
贱子虽不才,躬践戎马场。
居东将二载,所见颇周详。
曾将前箸借,孽丑俘且僵。
承索台湾咏,草此留别章。
狂言失忌讳,意念则深长。
荛采檄有司,白简上朝堂。
敉宁纪功德,山水并苍泱。
东征逾载整棹言归巡使黄玉圃先生索台湾近咏知其留心海国志在经纶非徒广览土风娱词翰已也赋此奉教
天子重海邦,宵旰念重洋。
稔知民疾苦,经营固岩疆。
先生代巡守,旷典岂寻常。
勿虚此行行,使命乃有光。
贱子虽不才,躬践戎马场。
居东将二载,所见颇周详。
曾将前箸借,孽丑俘且僵。
承索台湾咏,草此留别章。
狂言失忌讳,意念则深长。
荛采檄有司,白简上朝堂。
敉宁纪功德,山水并苍泱。
解析:
- 天子重海邦,宵旰念重洋。
- 天子:皇帝。
- 重:重视。
- 邦:这里指国家、地方。
- 宵旰:形容非常劳心焦思的样子。
- 念:思念。
- 重洋:大海,泛指海外。
- 这句话的意思是,皇帝非常重视国家的安危,日夜忧心。
- 稔知民疾苦,经营固岩疆。
- 稔:深知。
- 民:百姓。
- 疾苦:困苦,困难。
- 经营:治理,筹划。
- 岩疆:山岭的边界,这里指国家的安全区域。
- 这句话的意思是,皇帝深知百姓的困苦,一直在努力治理国土。
- 先生代巡守,旷典岂寻常。
- 先生:这里指的是巡守官或官员。
- 代:代替,承担。
- 巡守:巡视边疆。
- 旷典:罕见的恩典或行为。
- 这句话的意思是,这个官员代替皇上巡视边疆,这是难得的恩典。
- 勿虚此行行,使命乃有光。
- 勿虚:不要浪费。
- 此行:这次的行动/任务。
- 行:行动或工作。
- 使命:任务或责任。
- 乃:就。
- 这句话的意思是,不要浪费这次的任务,完成它就会有成就。
- 贱子虽不才,躬践戎马场。
- 贱子:自称。
- 虽然:即使。
- 虽:即使。
- 不才:才能不高。
- 躬践:亲自实践。
- 戎马场:战场、军事场合。
- 这句话的意思是,我虽然才能不高,但亲自体验过战争的场景。
- 居东将二载,所见颇周详。
- 居东:在这里居住或生活。
- 将:表示时间,此处表示一段时间。
- 二载:两年。
- 所见:所看到的一切。
- 颇周详:相当详细。
- 这句话的意思是,我已经在这里生活了两年,看到的事情相当详细。
- 曾将前箸借,孽丑俘且僵。
- 曾经:过去。
- 前箸:先前的计划或策略。
- 借:借用。
- 孽丑:邪恶的人或事物。
- 俘:俘虏。
- 且:表并列关系。
- 僵:僵硬,无法动弹。
- 这句话的意思是,我曾经用以前的计划来对付敌人,现在他们被俘虏了,无法动弹。
- 承索台湾咏,草此留别章。
- 承索:接受、请求。
- 台湾:台湾省,中国的一个省份。
- 咏:吟诵、歌颂。
- 草:写、创作。
- 此:这。
- 留别章:留下离别的话作为纪念。
- 这句话的意思是,我将为台湾的吟诵作一首诗,以此来告别这片土地。
- 狂言失忌讳,意念则深长。
- 狂言:狂妄之言、轻率的言论。
- 失忌讳:失去了应有的谨慎和尊重。
- 意念:思想、想法。
- 则:那么、如此。
- 深长:深远、长久。
- 这句话的意思是,因为狂妄的言论而失去了应有的谨慎和尊重,但我的思想却深深地扎根于心中。
- 荛采檄有司,白简上朝堂。
- 荛采:拾取、搜集。
- 檄:古代用于征召、通告的文书。
- 有司:负责某事的官吏、部门。
- 白简:白色简牍,古代书写的纸。
- 朝堂:古代朝廷大厅,这里指朝廷。
- 这句话的意思是,我已经收集了一些关于征召和通告的文书,准备上奏朝廷。
- 敉宁纪功德,山水并苍泱。
- 敉宁:安定、安宁。
- 纪:记录、记载。
- 功德:功劳、美德。
- 山水:自然景观。
- 并:同时。
- 苍泱:广阔、深邃。
- 这句话的意思是,我将记录这些功德,让自然景色与它们一起展现出来。