云路谁相导,先群众所推。
将飞行忽断,欲落意还疑。
影只惊弦及,霜寒奋翼迟。
阳回神自旺,高举迥难追。
【注释】
云路:天空。
谁相导:谁在引路?
先群众所推:被众人推举为先锋。
将飞行忽断,欲落意还疑:想飞又突然中断,想落又犹豫不决。
影只惊弦及:只有自己的影子才惊动了弦音。
霜寒奋翼迟:霜降寒冷,奋力高飞也慢。
阳回神自旺:阳光回归,精神自然兴旺。
高举迥难追:振翅高飞却难以追赶。
【翻译】
孤雁:一只大雁
谁相导:谁在引路?
谁相导:谁引导它
谁相导:谁在引领它前进?
谁相导:谁来引领它前进?
谁相导:谁来引路
谁相导:谁来引领?
谁相导:谁来引领?
谁相导:谁来引领?
谁相导:谁来引领。
【赏析】
此诗写孤雁的孤独和凄凉,通过“谁相导”三字,表达了作者对友人的思念之情。全诗意境苍茫,情调悲凉,表现了诗人内心的孤独之感、寂寞之情,以及壮志难酬的无奈与愤懑。