骄阳隆赫正斯时,独有林庭暑更宜。
苔厚阶除人迹少,水侵栏槛鸟飞迟。
陶令归来唯嗜酒,杜陵老去渐工诗。
高吟剧饮无拘束,不觉狂遗白接䍠。
夏至日,我邀请你到荷亭饮宴。
骄阳当空正当时,唯独林间庭院暑气更适宜。
苔厚阶除人迹少,水侵栏槛鸟飞迟。
陶渊明归来唯嗜酒,杜子美老去渐工诗。
高吟剧饮无拘束,不觉狂遗白接䍠。
注释:
- 夏至日(即夏季的第一天),我邀请你到荷亭饮酒。
- 骄阳当空正当时,唯独林间庭院暑气更适宜。这里的“骄阳”和“炎热”是关键词,描绘了夏天的高温天气。而“林间庭院”则给人一种清凉、幽静的感觉。
- 苔厚阶除人迹少,水侵栏槛鸟飞迟。这里的“苔厚”和“阶除”都与自然环境有关,而“人迹少”和“鸟飞迟”则描绘了一种宁静、和谐的氛围。
- 陶令归来唯嗜酒,杜陵老去渐工诗。这里的“陶令”指的是陶渊明,他以饮酒为乐,回归田园生活;而“杜陵老去渐工诗”则表示杜甫晚年逐渐精通诗歌创作。这两个典故都是中国古代文人的典型形象。
- 高吟剧饮无拘束,不觉狂遗白接䍠。这里的“高吟”和“剧饮”都与饮酒有关,而“无拘束”则表示自由自在的生活态度。最后一句中的“白接䍠”可能是误植或笔误,应是指的“李白”而非“白接䍠”。