先民摅奇抱,往往托讴吟。
精华寓糟粕,万古传其心。
婉转诵微言,感我一何深。
岂非发至性,喧以金石音。
余始学吟哦,拳拳遂至今。
变化虽殊端,轨范夙所钦。
非曰乏绮丽,与世相浮沉。
【注】金仁趾:金仁叔,即赵汝茪。
先民摅奇抱,往往托讴吟。
先民:指古代的人民。摅奇抱:抒发奇异怀抱。
往往:常常。
托讴吟:寄托在吟咏中抒发自己的情感。
精华寓糟粕,万古传其心。
精华:精华、精华部分。
糟粕:糟粕、糟糠部分。
万古传其心:流传至今。
婉转诵微言,感我一何深。
婉转:委婉曲折地吟咏。
微言:微妙的道理。
感我一何深:让我感动是多么深厚。
岂非发至性,喧以金石音。
至性:最高的道德本性。
喧以金石音:像金石一样响亮。
余始学吟哦,拳拳遂至今。
学吟哦:学习吟咏。
拳拳:恳切的样子。
遂至今:一直延续到现在。
变化虽殊端,轨范夙所钦。
变化:变化的形式。
殊端:不同的方面。
轨范:规范、标准。
夙所钦:始终敬仰。
非曰乏绮丽,与世相浮沉。
非:不是、并非。
曰:说。
乏绮丽:缺乏华丽的色彩。
与世相浮沉:随波逐流,与世俗同化。
注释:这首诗是赵汝茪写给好友金仁趾(字仁叔,号金仁趾)的信。诗人首先表达了对古人的赞美之情,认为古人抒发情感的方式就是通过诗词来表达自己心中的想法。然后诗人谈到了诗歌的本质,他认为诗歌中的精华和糟粕是并存的,而这种存在已经流传了很长时间。接着诗人又谈到了自己的创作经历,他认为自己的创作态度始终如一,从未改变。最后诗人谈到了自己创作的风格,他认为自己的创作并不追求华丽的色彩,而是坚持自己的内心世界。