峨峨石头城,盈盈秦淮水。
乌衣年少子,风采无与比。
轻舟载越姬,涉江采兰茝。
颜如朝霞升,翩若惊鸿起。
昔居若耶溪,今移金粉里。
借问渡口人,名马安足拟。
懊侬莫懊侬,侬心亦如尔。
入市买吴绫,裁成合欢被。
桃叶与桃根,璧合成两美。
不知景阳井,风流似此否?
【赏析】
这首诗是李白借乐府古题创作的一首新题乐府诗。诗人在这首诗中,通过描写一位美丽的女子的美貌、风韵,表现了作者对美好事物的喜爱之情。
诗意及译文:
首句:“峨峨石头城,盈盈秦淮水。”
石头城的巍峨壮观,秦淮河水波柔美。
第二句:“乌衣年少子,风采无与比。”
年轻男子风度翩翩,无人能比。
第三句:“轻舟载越姬,涉江采兰茝。”
年轻的越女,乘坐小舟过江去采摘兰花。
第四句:“颜如朝霞升,翩若惊鸿起。”
她的容颜美丽如朝霞升起,轻盈如同惊飞的鸿鹄。
第五到第八句:描述了女子的美貌和优雅,以及她与其他女子的比较。
“昔居若耶溪,今移金粉里。”
从前住在若耶溪,现在搬到了富贵人家。
“借问渡口人,名马安足拟。”
询问渡口的人们,这样的骏马是否足以比拟?
“懊侬莫懊侬,侬心亦如尔。”
我虽然有些烦恼,但我心里和你一样。
第九句:“入市买吴绫,裁成合欢被。”
进入市场购买精美的吴地丝绸,裁剪成合欢被。
第十句:“桃叶与桃根,璧合成两美。”
桃叶和桃根都是美女,她们的美丽就像璧玉一般珍贵。
结尾:“不知景阳井,风流似此否?”
不知道那风景如画的景阳井,是否有如此迷人的风韵?
关键词注释:
- 石头城:古代南京的城墙。
- 秦淮水:指流经南京的秦淮河。
- 乌衣:古地名,这里泛指富贵人家。
- 越姬:春秋时期越国人的女子。
- 颜如朝霞升:形容女子面容红润,光彩照人。
- 翩翩若惊鸿起:形容女子轻盈飘逸,如同飞翔的大雁。
- 若耶溪:地名,位于浙江省绍兴市,是一处风景秀丽的地方。
- 金粉里:指富贵人家或繁华之地。
- 合欢被:一种用蚕丝织成的被褥,常用来比喻夫妻恩爱。
- 桃叶与桃根:传说中桃花林里的两个美女,她们都是绝代佳人。
- 景阳井:传说中的美丽泉水,常被用来比喻美丽的女子。