骨肉本天属,不以忧患间。
张公至性人,高节光寓县。
献逆乱天常,残伤及枯干。
守死获父灵,竟以血同溅。
弱孙初髫龄,詈贼气冲汉。
兰玉甘摧折,行路尽悲怨。
有仆枕尸股,泣诉肠欲断。
精诚格豚鱼,渠凶为感叹。
三世归楄柎,匡勷成馈奠。
人生岂无死,天网明如电。
至今潜山族,华簪享余善。

这首诗是唐代诗人李白所作的《赠潜山张节孝》的原文。下面是对这首诗逐句的翻译,包括关键的词汇注释和对全诗的赏析:

  1. 骨肉本天属,不以忧患间(注:骨肉:指父母子女之间的血脉关系;天属:天生的亲属关系)。
  • 诗句大意:我与你的家族原本是天生的亲属,不会因为忧愁和灾难而受到影响。
  1. 张公至性人,高节光寓县(注:张公:指潜山当地的张姓家族;至性:非常诚实的人;高节:高尚的品德;光寓县:光耀四方)。
  • 诗句大意:你张家是极其诚实正直的人,高尚的品德在四方传扬。
  1. 献逆乱天常,残伤及枯干(注:献逆乱:指反叛或叛乱;天常:天理;残伤:受到伤害;枯干:枯萎凋敝)。
  • 诗句大意:你张家参与了逆乱的行为,导致天理受损,遭受了损害和凋敝。
  1. 守死获父灵,竟以血同溅(注:守死:誓死不退;获:得到;父灵:父亲的遗体;血同溅:血溅到地上)。
  • 诗句大意:尽管我誓死不退,但最终也与父亲的尸体一同沾上了鲜血。
  1. 弱孙初髫龄,詈贼气冲汉(注:弱孙:幼小的孙子;髫龄:童年;詈:责骂;贼:叛逆者)。
  • 诗句大意:年幼的孩子刚开始上学年纪,就愤怒地向叛逆者责骂。
  1. 兰玉甘摧折,行路尽悲怨(注:兰玉:比喻美好的东西;摧折:被摧毁;行路尽悲怨:路上的人都充满悲伤和怨恨)。
  • 诗句大意:美好的事物都遭受破坏,路上的人们都充满了悲伤和怨恨。
  1. 有仆枕尸股,泣诉肠欲断(注:仆:仆人;枕尸股:伏在尸体旁哭泣;泣诉:哭泣着诉说;肠欲断:肠子都要断了)。
  • 诗句大意:有个仆人伏卧在尸体旁哭泣,他哭着诉说自己的心声,以至于肠子都要断了。
  1. 精诚格豚鱼,渠凶为感叹(注:精诚:诚挚的心意;格:感动;豚鱼:《庄子·外物》中说河神能听懂人的诚意,故称“豚鱼”;渠凶:指张家的恶行;为感叹:因感叹而发出感慨)。
  • 诗句大意:你张家人的恶劣行径触动了我内心的诚意,令我感到震惊。
  1. 三世归楄柎,匡勷成馈奠(注:三世:三代;归楄柎:归附;匡勷:辅助;馈奠:祭品)。
  • 诗句大意:我们三代人都归附于你,并辅助你完成祭祀。
  1. 人生岂无死,天网明如电(注:生:活着;天网:天理;明如电:明亮得像闪电)。
  • 诗句大意:人世间难道没有死亡?天理如同闪电般明亮。
  1. 至今潜山族,华簪享余善(注:至今:直到现在;华簪:华丽的簪子;余善:美好的品德)。
  • 诗句大意:至今为止,潜山的家族依然保持着美好的品格,他们的簪冠上还残留着我留下的善意。

这首诗通过描绘张氏家族的不幸遭遇以及李白对其的深切同情来表达作者的情感。全诗通过对家族历史的回顾和对人物命运的描写,展现了诗人对正义和善良的执着追求以及对人间苦难的深刻感悟。同时,诗歌中的典故和比喻手法丰富了语言的表现力,使得诗歌具有了更深刻的思想内涵和社会意义。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。