孤岭破烟石径微,湾头细雨鸬鹚飞。
有人日暮倚门望,应念归人归未归。
【注释】
到家:回家。
家:指家乡,故乡。
孤岭:高峻的山岭。
破烟:烟雾弥漫。
石径:用石板铺成的小路。
湾头:水湾的地方。
细雨:小雨,蒙蒙细雨。
鸬鹚(nú cí):水鸟名。
倚门望:靠在门边盼望。
应念归人归未归:你应当想念远在家乡的人,不知道他是否已经回来了呢?
【译文】
高峻的山峰笼罩着淡淡的薄雾,石头铺就的小路上还留着细雨的痕迹。水湾处细雨蒙蒙,一群鸬鹚正在低飞。有人在傍晚时分靠在门前盼望着什么,想必是担心远在他乡的亲人还没有归来吧。
赏析:
这首诗写诗人对家乡和亲人的思念之情。首句“孤岭破烟”,写山岭之高;次句“石径微”,写道路之长;三句“湾头细雨”,写雨中景致;末句“日暮倚门望”,写人物动作、情态。全诗情景交融,意境优美,耐人寻味。
此诗首句“孤岭破烟”写山岭之高,“破烟”二字既点出时间是傍晚,也写出了天色将晚,云层渐开,夕阳斜照,烟雾缭绕的景象;次句“石径微”写道路之长,“微”字则表明了雨中路滑,行走艰难,更衬托出诗人对家的深深眷恋与急切心情。颔联“湾头细雨鸬鹚飞”,描写了一幅水边细雨中的图景,雨中的景色别有一番情调,而诗人此时的心情也由期待转为忧虑,因为他知道家人还在家外等待他回来。尾联“有人日暮倚门望,应念归人归未归”一句,以景结情,诗人通过“日暮倚门望”这个动作,表达了自己日思夜想,盼望家人归来的情感。同时,诗人也借此抒发了自己对家乡的思念之情,以及对自己在外漂泊的无奈与感伤。