是谁觞群真,涧底置瑶席。
洼尊久不存,罗列剩奇石。
遥对清泠泉,各各据高壁。
出窦纷窒通,注溪错回直。
意同长风争,急起赴石隙。
群山如踔跳,声过有余力。
道人了不闻,合掌对凝碧。
泄怒任叫嚣,守柔自冲默。
渐进岂不佳,胡为苦相激。
感物遂写怀,浩歌日将夕。
小蓬莱峰下有瀑泉三叠旁列横石可坐十人
小蓬碕,指山名。在江西星子县西北,有瀑布。
是谁觞群真,涧底置瑶席
谁?指何人。觞,行酒。群真,仙人。瑶席,以美玉为席。此句言众仙来此宴饮。
洼尊久不存,罗列剩奇石
洼尊,即欹尊。古代酒器。遗尊,空的酒杯。罗列,陈列。剩,多馀。奇石,奇形怪石。此言酒器已空,仅剩下一些奇形怪石可供观赏。
遥对清泠泉,各各据高壁
清泠,水名。在今湖北黄梅县北。泠,冷冽。据,倚靠。高壁,陡壁峭壁。此言诗人远望瀑布,与诸仙相对而坐,各自依傍陡峭的山峰。
出窦纷窒通,注溪错回直
窦,洞。窒,塞。错,交错。回,回旋。直,平直。此言从洞穴中流出的泉水,纵横交错,曲折迂回。
意同长风争,急起赴石隙
意同,意气相投。长风,指瀑布之水声。争,竞相。急起,突然奋起。赴石隙,奔向岩石缝隙之中。此言众人之意气相投,争相奔赴瀑布之石缝间。
群山如踔跳,声过有余力
踔跳,跳跃奔跑。声,水声。余力,力量未尽。此言群山仿佛在奋力奔跑,其声音之大胜过瀑布之水声。
道人了不闻,合掌对凝碧
道人,道教之人。了不闻,全然不听不见。合掌,两手合并在一起。凝碧,指清澈的碧绿湖水。此言道士们全然不听不见瀑布之声,只是双手合拢面对着清澈的碧绿湖水。
泄怒任叫嚣,守柔自冲默
泄怒,发泄怒气。任叫嚣,任凭喧嚣吵闹。守柔,保持柔和。冲默,冲撞沉默。此言道士们发怒时任凭喧闹吵闹,保持柔和时则冲撞沉默。
渐进岂不佳,胡为苦相激
进,逐渐接近。渐,逐渐。岂,哪。佳,美好。胡,为什么。相激,相互碰撞。此言逐渐接近瀑布之美景,却为何要苦苦相互碰撞呢?
感物遂写怀,浩歌日将夕
触景生情。遂,于是。写怀,抒发胸怀。浩歌,放声歌唱。日将夕,太阳即将落山。此言触景生情后便开始放声歌唱,歌声激昂热烈直至太阳即将落山。