新传严诏馺娑宫,玉虎晨威一震同。
卧护西陲稀健将,角巾东第到群公。
本来袁窦原殊气,却比萧周已尽空。
独使至尊忧社稷,未央前席策平戎。
这首诗是杜甫的《书事》的原文,下面是逐句的翻译和赏析:
新传严诏馺娑宫,玉虎晨威一震同。
卧护西陲稀健将,角巾东第到群公。
本来袁窦原殊气,却比萧周已尽空。
独使至尊忧社稷,未央前席策平戎。
逐句解析及注释:
- 新传严诏馺娑宫 - 新传达了严厉的诏书,诏书在皇宫内回荡。
- 馺娑宫 - 形容诏书的声音响亮。
- 注释: 这里的“馺娑”形容声音高亢、响亮。
- 玉虎晨威一震同 - 清晨的威势如同玉制老虎一般震撼人心。
- 玉虎 - 比喻朝廷的权威像玉制的老虎一样令人敬畏。
- 晨威 - 早晨的威势。
- 一震同 - 震动所有人的心。
- 注释: “玉虎”在这里用来形容皇帝的威严。
- 卧护西陲稀健将 - 有如卧龙般守护着西部边境的稀见英勇将领。
- 西陲 - 西部边境地区。
- 稀健将 - 稀少且英勇的将领。
- 注释: 这里强调边疆的军事力量。
- 角巾东第到群公 - 穿着角巾,来到东面的官邸与众多公卿相见。
- 角巾 - 一种头巾,通常用于文人雅士。
- 东第 - 东方的官邸。
- 群公 - 众多官员。
- 注释: 表示身份地位的提升或与朝中权贵交流。
- 本来袁窦原殊气 - 原本像袁家和窦家的子弟一样有着与众不同的气质。
- 袁窦 - 指袁姓和窦姓家族。
- 原殊气 - 原来都有不同于常人的气质。
- 注释: 这里通过对比来强调某些贵族子弟的与众不同。
- 却比萧周已尽空 - 然而现在这些家族的子弟已经没有先前那样出众了。
- 萧周 - 指萧家和周家。
- 已尽空 - 已经没有了先前的辉煌。
- 注释: 表明随着时间的推移家族的衰败。
- 独使至尊忧社稷 - 只有天子(至尊)忧虑国家的命运。
- 至尊 - 最高统治者,此处指天子。
- 忧社稷 - 忧虑国家大事。
- 注释: 这是古代的一种政治理念,认为国家的安危直接关系到帝王本人的福祉。
- 未央前席策平戎 - 坐在未央宫中向前奏议策略以平定战争。
- 未央 - 汉代皇宫名,这里借指皇帝所在的宫殿。
- 前席 - 靠近皇帝座位。
- 策平戎 - 提出策略来平息战乱。
- 注释: 描述皇帝亲自听取臣下的意见和建议,并采取行动解决国事。
赏析:
这首诗反映了杜甫对国家大事的关注以及他对时局变化的感受。通过对不同历史人物的描述,杜甫表达了自己对时代变迁的深刻思考和对国家命运的担忧。诗中的“玉虎晨威”、“角巾东第”等词句富有形象性和画面感,使得整个诗歌生动而富有情感。此外,通过与其他家族子弟的对比,也体现了作者对家族衰败的哀叹以及对个人命运的感慨。最后,诗人通过向皇帝献计献策,展示了他作为臣子的责任感和为国家安定付出的努力。总的来说,这首诗不仅展现了杜甫深厚的文学功底,同时也反映了他对国家和民族命运的关切与担当。